非常感谢
asap
Appreciation towards
asap
for providing the following description:
前门的皇家驿栈酒店曾是一个公共浴池。新酒店仍保留浴池的精神内核和神秘感。情感因素和梦境体验取代空间布局和流通性、幻象和记忆取代材料和细节成为设计的决定因素。从地下层的法国欧舒丹温泉浴池到顶层北京最大的酒店屋顶酒吧,皇家驿栈酒店将为参观者和访客提供新的公共空间和历史城市的新体验。
The site of the Emperor Hotel, Qianmen was once occupied by a public bath and so the spirit of bathing and mystery will live on in the new hotel. The design is organized not by spaces and circulation but by emotions and dreams; not by materials and details but by illusions and memories. From the l’Occitane Spa below ground to Beijing’s largest hotel roof bar above, the Emperor will offer visitors and residents alike a new public space and a new experience of the historic city.
“水”贯穿整个设计:水从屋顶漂浮泳池中向下流出,营造出下雨般的效果,并落入酒店内一系列高低连通的室内水道;时而是溪流,时而是瀑布,从高到低,经过长途爬涉,最后再形成一场大雨,伴随着旁边瀑布的轰鸣,从15米的高空洒向这个水疗中心最核心的水疗池。
The design is infused throughout with water; from the pool cantilevered above the rooftop, it flows out and rains down, cascading through the hotel in a series of interior channels; dripping down threads from which hang floating plants; drizzling in a 15m interior rainfall and eventually plummeting down to an underground waterfall in the heart of a hidden spa.
酒店房间的设计让入住者暂时远离北京的喧嚣和快节奏。每个房间的设计均不相同,以期为客人提供一个与众不同的、独特的、令人难忘的旅程。
Guest rooms are designed to provide visitors with a peaceful respite from the energy of Beijing. Each room is uniquely designed with the goal of providing guests with a distinctive, unique and memorable experience.
▼地下一层 Underground floor
▼一层 First floor
▼二层 Second foor
▼三层 Third floor
▼屋顶层 Roof floor
▼屋顶层+1 Roof floor+1
Address:Xianyukou Street,Dongcheng District,Beijing, People’s Republic of China
Area: 7500m2
Lead Architect:Adam Sokol
Designers:Li Ling, Daymond Robinson, Gregory Serweta,Nicole Halstead, Nicole Lee, Ana Misenas
Collaborators:Smith + Anderson (lighting design)
Dan Euser Waterarchitecture, Inc. (water features)
Photography:Jonathan Leijonhufvud
MORE:
asap
,更多请至:
{{item.text_origin}}