1960s Hong Kong landmark has been transformed by Foster + Partners into The Murray hotel
在香港,没有什么地方比美利大厦更能体现现代主义的精神。由英国建筑师罗恩菲利普斯建造,这座27层的高楼于1969年作为政府办公室开放.地面上高耸而朴实的拱门和闪闪发亮的白色立面给它增添了一种漂亮、几乎简朴的外观,而凹陷的窗户和隔开它们的混凝土鳍则阻挡住了闷热的酷热,使这栋建筑成为了可持续发展的先锋。
因此,在附近长出一片水泥丛林之后,它仍然是一个广为人知的地标。2011年,一旦政府搬到了新的地方,这就成为了重建的一个成熟机会。进入当地接待集团码头酒店,该集团收购了这座建筑,并招募福斯特合作伙伴将其改造为一流的住宿设施。
这家名为默里的新酒店已经向众多的客人开放,它的336间客房和套房是这个城市中最宽敞的。著名的凹窗被扩大,香港公园和邻近的动物园,以及邻近的摩天大楼,如汇丰大厦,也是福斯特合伙公司的视野。在室内,柔和的色调和黑色和白色卡拉卡塔大理石浴室的丰富纹理家具,是一个轻松精致的愿景。经过精心设计的健身房、室内游泳池和五间水疗套间,这种瘦身的美感还在继续。
福斯特合伙人渴望客人“重新发现去酒店的浪漫”,他特别关注酒店的到来体验,在一棵雄伟的老棉树(在酒店的建筑过程中小心地支撑着)周围建造了一个前厅,还有一个比例适中、阳光明媚的大厅,里面有韩国艺术家Seon-ghi Bahk的木炭作品。一个大楼梯带客人到花园层,有一个郁郁葱葱的露台和两家餐厅-聪明的欧洲大潘,以及更多的休闲花园酒廊,提供点心和法国露台。
在接下来的几个月里,将有更多的就餐选择。占据自己的玻璃展馆将是米其林明星粤语餐厅郭富楼的一个分支,内部由安德烈夫和一个广阔的露台。而天台餐厅和酒吧,提供鸡尾酒和国际塔帕斯,将是一个完美的地方,与香港的搬运工和摇动者擦肩,同时在壮观的天际线饮酒。
Soaring, unadorned arches at ground level and a gleaming white façade lent it a handsome, almost austere, appearance
Recessed windows and the concrete fins that separated them kept out the sweltering heat, and made the building a pioneer in sustainability
As such, it remained a widely admired landmark long after a concrete jungle sprouted in its vicinity
Local hospitality group Wharf Hotels acquired the building and enlisted Foster + Partners to transform it into first-rate accommodation
A generously proportioned, sunlit lobby featuring a chandelier-like charcoal work by Korean artist Seon-ghi Bahk
A grand staircase leads guests to the garden level, home to a lush terrace and two restaurants – the smart European Tai Pan, and the more laidback Garden Lounge, which offers both dim sum and French patisserie
The 336 rooms and suites some of the most spacious in the city. The famous recessed windows have been enlarged, opening up views of Hong Kong Park and its adjacent zoological gardens, as well as neighbouring skyscrapers such as the HSBC Building, also by Foster + Partners
Richly textured furnishings in understated tones, and bathrooms in black and white Calacatta marble, are a vision of relaxed refinement
The next few months will see more dining options open, with the hotel set to be the perfect spot to rub shoulders with Hong Kong’s movers and shakers
keywords:Hong Kong, Andre Fu, Foster + Partners
关键词:香港、傅志强、福斯特合伙人
{{item.text_origin}}