发布时间:2019-03-01 13:18:00 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
将废弃混凝土工厂改造为充满活力的音乐学校,融入音乐、艺术、领导力等多元素课程,打造独特的音乐学习环境。

由MVRDV联合丹麦事务所COBE设计的丹麦罗斯基勒音乐学校,日前已竣工。这个独一无二的学校位于一处前工业基地。教学楼坐落在一个现有的工厂内,与之配套的学生宿舍则是新建的。这些建筑是MVRDV和COBE共同设计的罗斯基勒新摇滚音乐文化中心总体规划的最后一部分,它们与2016年开幕的摇滚博物馆共同构成了该文化中心。 

Construction has been completed on the Roskilde Festival Folk High School, a one-of-a-kind school designed by MVRDV in collaboration with Danish firm COBE for a formerly industrial site in Roskilde, Denmark. Located inside an existing factory hall the school, and the new-build student housing that accompanies it, are the final pieces of the ROCKmagneten masterplan, also designed by MVRDV and COBE. The new buildings join the Ragnarock Museum, which was inaugurated on the site in 2016.

图/Image: 

Ossip van Duivenbode

罗斯基勒音乐学校旨在通过音乐、媒体、领导力、政治、艺术、建筑和设计等课程进一步拓展罗斯基勒音乐节的价值观念

The Roskilde Festival Folk High School aims to further the values of the Roskilde Festival through courses in music, media, le

adership, politics, art, architecture, and design

罗斯基勒音乐学校与世界著名的罗斯基勒音乐节有着密切的联系。每年音乐节期间,这个哥本哈根郊区的小镇都会变身成丹麦的第四大城市。该校是丹麦高等学校的一个典范,它以“终身学习”为理念提供“非正式成人教育”。这个教育制度是基于丹麦著名的思想家及教育家格伦特维(N.F.S.Grundtvig,1872)的教育理念发展而来。格伦特维认为,学校应该教育学生积极参与社会活动。罗斯基勒音乐学校的课程持续4-10个月,学习期间老师和学生一起住校,全身心的投入教学和学习中。罗斯基勒音乐学校是丹麦近50年来第一所为该教育理念专门而建的学校,旨在通过音乐、媒体、领导力、政治、艺术、建筑和设计等课程进一步拓展罗斯基勒音乐节的价值观念。

The Roskilde Festival Folk High School is closely linked to the world-famous Roskilde Music Festival, which every year temporarily turns this small town on the outskirts of Copenhagen into the fourth-largest city in Denmark. The school is an example of the Danish system of folk high schools, which deliver a “non-formal adult education” following the concept of “lifelong learning”. This system is based on the ideas of 19th-century Danish intellectual N.F.S. Grundtvig, who believed schools should educate their students to be active participants in society. Courses at Roskilde Festival High School last between 4–10 months, with students and teachers living together at the school to achieve total immersion in their education. The Roskilde Festival High School is the first purpose-built school of this type in Denmark in 50 years, and aims to further the values of the Roskilde Festival through courses in music, media, leadership, politics, art, architecture, and design.

图/Image: 

Ossip van Duivenbode

学楼坐落在一个前混凝土工厂内

The school is housed within a former concrete factory

目包括由前混凝土工厂改建而成的教学楼,两幢新建学生宿舍,一幢员工宿舍,以及一个具有强适应性的条形集装箱结构,用于容纳创新型创业公司——大多数创新型公司与音乐或青年文化有关。这些新建成的建筑将作为后备力量,以支持其“领唱”——2016年竣工的摇滚博物馆——为具有独特魅力的博物馆更添节奏和活力。

The full plan for the site includes the school, housed in a former concrete factory, two new blocks of student housing, a building housing the school’s staff, and a strip of adaptable shipping-container-based structures that will host an ever-changing group of innovative startups – many with connections to music and youth culture. These newly completed buildings will now act as the backing group to the “lead singer” Ragnarock museum which was completed in 2016, providing rhythm and energy to complement the museum’s singular charisma.

图/Image: 

Ossip van Duivenbode

教学楼内的模块围绕着穿过建筑的中心梁柱排列;学校的公共中心是一个木制阶梯型讲坛

The school building is arranged around a central path through the building, and a wood tribune that is the school's communal heart

我们的设计,就像学校本身一样,受到罗斯基勒音乐节精神的启发:一切都与音乐、艺术、行动主义有关——但最重要的是自由。”MVRDV联合创始人兼项目主创建筑师Jacob van Rijs表示:

罗斯基勒音乐节以一种非正式的方式将‘玩得开心’和创新结合起来,让人们感受到一种特殊的氛围,一种我们希望在学校室内的设计中能够实现的氛围。”

Our design, just like the school itself, was inspired by the spirit of the Roskilde Festival. It is all about music, art, activism – but most of all, freedom,” says Jacob van Rijs, principal and co-founder of MVRDV. “The Roskilde festival combines ‘having a good time’ with innovation in an informal way, giving a special vibe that we wanted to capture in the design of the interior of the school.”

图/Image: 

Rasmus Hjortshøj - COAST

教学楼坐落在一个前混凝土工厂里,保留了原有结构中的柱子和屋顶,重新设计了墙和室内环境。该设计基于“盒子中的盒子”的概念:五颜六色的模块填满了仓库般的主建筑,并围绕着横跨建筑两侧的中央梁柱排列。沿着这条路线可达一个木制的阶梯型讲坛,它将作为学校的公共中心。

The school itself is housed in a former concrete factory, reusing the original structure’s columns and roof but replacing the walls and interior. The design is based upon a “box-in-a-box” concept: colourful modules fill the warehouse-like shell of the main building, all arranged around a central spine cutting from one side of the building to the other. Alongside this route is a wooden tribune that acts as the communal heart of the school.

图/Image: 

Ossip van Duivenbode

设计理念遵循“盒子里的盒子”的概念,在主建筑内填充彩色模块

The design concept follows a "box-in-a-box" concept, with colourful modules filling the shell of the main building

作为一个曾经高等学校的学生,把一个以前的混凝土工厂改造成一所塑造未来一代学生的高等学校,

这对我来说是一项非常特别的任务,

”COBE创始人及建筑师Dan Stubbergaard说:

通过开放建筑,并在旧结构中添加新的盒子,我们使建筑恢复了活力。一个废弃的工业建筑成为了一个繁忙的创意中心和社区中心。”

“For me as a former folk high school student it was a very special task to transform a former concrete factory into a folk high school with the purpose of shaping future generations of students,” says Dan Stubbergaard, architect and founder of COBE. “By opening the building up and adding new boxes inside the old structure we revitalize the building. A defunct industrial building has become a bustling hub for creativity and community.”

图/Image: 

Rasmus Hjortshøj - COAST

图/Image: 

Rasmus Hjortshøj - COAST

这些盒子承载着各种不同的功能,包括一个可容纳150人的礼堂(

命名为“橙色舞台”以

向音乐节的主舞台致敬),一个音乐工作室,一个工作坊,以及舞蹈、艺术和建筑教室。这些功能被划分为三个区域:一些功能负责开发思维,包括写作、思考、辩论和领导力;另一些功能则侧重于学生对身体的运用,包括舞蹈和音乐功能;而第三个区域则侧重于手部的功能,包括视觉艺术、建筑和设计。

The boxes host a variety of different functions including an auditorium (named the Orange Stage in a nod to the main stage of the Festival) for 150 people, a music studio, a workshop, and classrooms for dance, art, and architecture. These functions are arranged into three zones: some host pursuits of the mind, including writing, thinking, debate, and leadership; others are focused on students’ use of their bodies, including dance and music functions, while the third zone hosts activities focused on the hand, including visual arts, architecture, and design.

图/Image: 

Ossip van Duivenbode

校礼堂被命名为“橙色舞台”,向罗斯基勒音乐节的主舞台致敬

The auditorium in the school is named the Orange Stage in a nod to the main stage of the Roskilde Festival

两幢学生公寓以其简单的工业美学体现了原址的特点。它们由金属包裹的木结构模块构成,让人联想到集装箱的外观,两个建筑在每一层都由外部的钢走道连接。每2-3个学生共用一间宿舍,每层楼的宿舍都围绕着一个明亮的公共空间排列。

The two blocks of student housing complement the character of the site with their simple, industrial aesthetic. They are constructed from modules of wood structure sheathed in metal, evoking the appearance of shipping containers, and the two blocks are connected on each level by an external steel walkway. Inside, each student shares a room with one or two of their classmates, with rooms on each floor arranged around a bright communal space.

图/Image: 

Ossip van Duivenbode

教学楼、学生宿舍以及3年前建成的摇滚博物馆共同构成了罗斯基勒新摇滚音乐文化中心

The school is part of the ROCKmagneten masterplan, along with student housing (seen here in the foreground) and the Ragnarock Museum (seen here in the background)

罗斯基勒音乐学校及其校园是1.1万平方米的罗斯基勒新摇滚音乐文化中心总体规划的巅峰,该规划旨在为蓬勃发展的丹麦青年文化打造一个令人鼓舞的中心。该规划由教学楼、学生公寓和摇滚博物馆(于2016年竣工)组成,博物馆以其醒目的金色铝立面展现了青年文化。罗斯基勒新摇滚音乐文化中心的户外空间很快

成为年轻人非正式聚会的重要场所,特别是在每年6月为期8天的罗斯基勒音乐节期间。

T

he Roskilde Festival Folk High School and its campus are the culmination of the 11,000-square-metre masterplan ROCKMagneten, a district designed to create an inspiring hub for the flourishing youth culture of Denmark. The plan consists of the school, the student apartments and the rock museum Ragnarock (completed in 2016), which is an expression of youth culture with its striking façade of gold-coloured aluminium. The outdoor space of ROCKMagneten will soon become an important informal meeting place for young people, especially in June during the annual 8-day Roskilde Festival.

图/Image: 

Rasmus Hjortshøj - COAST

建筑的落成标志着MVRDV和COBE之间长期合作关系的成功实现。

MVRDV联合COBE

共同设计并完成了罗斯基勒音乐学校、学生宿舍以及整个罗斯基勒新摇滚音乐文化中心的总体规划。

The completion of the buildings marks the successful realisation of a long partnership between MVRDV and COBE, who worked together on the design and realisation of the Roskilde Festival Folk High School, the student housing, and the entire ROCKMagneten masterplan.

MVRDV 事务所由Winy Maas, Jacob van Rijs和Nathalie de Vries于1993年在荷兰鹿特丹创立。其设计和研究旨在为全球的当代城市规划和建筑设计提供解决方案。已建成的项目包括2000年汉诺威世博会荷兰馆,鹿特丹的市集住宅,天津滨海图书馆,香奈儿水晶屋,宝格丽吉隆坡旗舰店等。MVRDV的作品遍布全球,并多次获得国际奖项。MVRDV同时与荷兰代尔夫特理工大学开展合作,开设了The Why Factory,一个探讨未来城市规划与建筑的智库与研究机构。

更多详细信息,请联系MVRDV亚洲公共关系部

+86 021 6288 0609 或 

{{item.text_origin}}

罗斯基勒音乐学校,工业风建筑中的音乐之旅
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("ZYa6vR3n41AkOVj6KmqVyobKeP0QNWz2",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
阿尔贝希羊绒店 | 原木风格的自然之美
预览
{{searchData("ZYa6vR3n41AkOVj6KmqVyobKeP0QNWz2").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZYa6vR3n41AkOVj6KmqVyobKeP0QNWz2").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("6pOPj1a4kvMnyV7eyQPBbl30Lx7WKA5m",1).value ? '已收藏': '收藏'}}

蒙娜丽莎瓷砖旗舰店---诸城
预览
{{searchData("6pOPj1a4kvMnyV7eyQPBbl30Lx7WKA5m").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("6pOPj1a4kvMnyV7eyQPBbl30Lx7WKA5m").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("Jr5qb3xMvNPG0V24p8yBdOpjQoRElZn1",1).value ? '已收藏': '收藏'}}

精品展厅
预览
{{searchData("Jr5qb3xMvNPG0V24p8yBdOpjQoRElZn1").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("Jr5qb3xMvNPG0V24p8yBdOpjQoRElZn1").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("l8N6v5kaJOojLVgGzQEVmRP0rDZAeyE4",1).value ? '已收藏': '收藏'}}

禹涵山庄
预览
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVgGzQEVmRP0rDZAeyE4").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVgGzQEVmRP0rDZAeyE4").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("LdxZ1Y6AjEW8JB46QYbV5P3qapekrOn7",1).value ? '已收藏': '收藏'}}

OPK 欧派克 展厅设计
预览
{{searchData("LdxZ1Y6AjEW8JB46QYbV5P3qapekrOn7").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("LdxZ1Y6AjEW8JB46QYbV5P3qapekrOn7").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("ZNpORAdqnoeLMBLp891BY53GarQ7J8DK",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
PIEMME PRODUCTION PORTRAIT
预览
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLp891BY53GarQ7J8DK").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLp891BY53GarQ7J8DK").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXkGYOgXqNdkvDbrxgO8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
巴西 Vila Katharina 购物中心 | 经济环保的商业建筑典范
预览
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkGYOgXqNdkvDbrxgO8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXkGYOgXqNdkvDbrxgO8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("pndN7EjgDm50GX8ZO6Aw1xPr3eY428yZ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}

德天快捷酒店
预览
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8ZO6Aw1xPr3eY428yZ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8ZO6Aw1xPr3eY428yZ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rj5GmYnqR21apwrZOd5wE9OZM3eL0xJN",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
湘西永顺商业空间设计——功能美学的完美呈现
预览
{{searchData("rj5GmYnqR21apwrZOd5wE9OZM3eL0xJN").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rj5GmYnqR21apwrZOd5wE9OZM3eL0xJN").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("eZ73rEMWN4xORwnDQv3XLnK0dl65GQy8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
李冠程设计事务所丨平层丨冠程设计 |遇 · 见
预览
{{searchData("eZ73rEMWN4xORwnDQv3XLnK0dl65GQy8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("eZ73rEMWN4xORwnDQv3XLnK0dl65GQy8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("ZNpORAdqnoeLMBLp8YgBY53GarQ7J8DK",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Artigo 22 | 法国风情的巴西咖啡馆设计
预览
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLp8YgBY53GarQ7J8DK").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLp8YgBY53GarQ7J8DK").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rQ02qeEdPL7ZkVq1ydZV1yJ8DW5349ja",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
银川万科锦宸售楼处 | 摩登风尚融入本土文化
预览
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq1ydZV1yJ8DW5349ja").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVq1ydZV1yJ8DW5349ja").value.collects.toLocaleString()}}