Courtesy of Pencil Office
铅笔办公室提供
架构师提供的文本描述。在新加坡荷兰村社区,一座小茅屋,面积为1,560平方英尺(145平方米),由一层平面上的折叠铝制面纱组成。这个屏幕,设置为高傲的结构墙10英寸(250毫米)减轻热增益,同时产生一个愉快的模式的光和阴影。横穿立面的图案沿着水平轴延伸,并叠加成三种图案,否定了对两层物体的规范规模化。面纱后面的窗户定位于不同的位置和大小,加强了位置和比例的作用,从而破坏了关于音量的地板位置的任何登记。
Text description provided by the architects. A small hut like addition of 1,560 square feet (145 square meters) to an existing landed residential property in the Holland Village neighbourhood of Singapore is composed of a folded aluminium veil textured across the horizontal surface. This screen, set proud to the structural wall 10-inches (250-millimeters) mitigates thermal heat gain while producing a delightful pattern of light and shadow. The pattern across the façade is stretched along the horizontal axis, and stacked in three patterns, denying the normative conventions of scale to the two-storey object. Windows behind the veil are positioned to differing alignments and sizes, reinforcing a play of position and scale to undermine any registration of floor positions about the volume.
Courtesy of Pencil Office
铅笔办公室提供
Longitudinal Section
Courtesy of Pencil Office
铅笔办公室提供
面纱本身覆盖着不透明和透明的表面,使建筑成为一个离散的、几乎像玩具一样的物体。四个具体的突出物-两个在入口和出口,一个在天窗上,一个在通透的视野里-以一种看起来被拉伸和拉扯的形式延伸到面纱之外。这些破坏是在混凝土中制造的,将内部结构延伸到外部。需要自然照明的其他各种窗户都面临着同样的面纱图案的可操作的屏幕,使通风、灯光和视野不致对建筑外墙造成规范的干扰,同时营造出一种朦胧的漫射光和舒适的温度气氛。
The veil itself covers opaque and transparent surfaces alike, rendering the architecture as a discrete, almost toy-like object. Four specific protrusions – two for the entrance and exit, one for the skylight, and one for an unobstructed view – extend beyond the veil in a form that appears to be stretched and pulled. These disruptions are fabricated in concrete extending the inner structure to the exterior. Various other windows need for natural illumination are faced with operable screens in the same veil pattern allowing ventilation, lights, and view without the normative disruptions to the architectural façade while creating an atmosphere of hazy diffuse light and comfortable temperatures.
Courtesy of Pencil Office
铅笔办公室提供
Worm's Eye
蠕虫眼
Courtesy of Pencil Office
铅笔办公室提供
有限的场地面积和挫折改变了理想化的棚屋形态,在平面上斜刻,从而创造了戏剧性的地质样卷。内有一间卧室、一间餐厅和一层客厅。一间画室和画廊被发现在第二层,沐浴在隐蔽的光质量,因为它是照明,同时保护免受强烈的热带太阳的热量和眩光。一个简单而又慷慨的内部楼梯包裹着内部倒角的墙壁,合并了不同的层次。在8英寸(200毫米)的地板线和屋顶线的夹杂下,小屋作为一个建筑概念-减少材料、音调和体积复杂性-来放大面纱和建筑本身的存在。
Limited site area and setbacks transform the idealized hut form, carving it obliquely in plan, and thus creating a dramatic geological-like volume. Within, a bedroom, dining room and living room extension are found on the ground floor. A painting studio and gallery are found on the second storey, bathed in a veiled light quality as it is illuminated while protected from the heat and glare of the intense tropical sun. A simple yet generously scaled interior stair wraps about the interior chamfered walls, merging the various levels. Sandwiched by an 8-inch (200-millimeter) floor line and roof line, the hut house works with reduction as an architectural concept – reduction of materials, tones, and volumetric complexity – to amplify the presence of the veil and of the architecture itself.
Courtesy of Pencil Office
铅笔办公室提供
Design Pencil Office
Location Singapore
Category Houses
Designer Erik G. L’Heureux AIA, LEED AP BD+C
Structural Engineer KKC Consultancy Services
Architect of Record AKDA Architects
Area 232.34 sqm
Project Year 2015
{{item.text_origin}}