斯图加特足球俱乐部(VfB Stuttgart)是德国巴登符腾堡州首府斯图加特市的一支传统代表球队。该俱乐部于1893年创建,定名为“运动联合会”,会址选在了斯图加特市的巴特坎施塔特区(Bad Cannstatt)。矗立一旁的足球场外就是足球队的俱乐部餐厅。借着租赁合同重签的机会,这间餐厅也获得了重焕新颜的机会。List & Scholz餐饮服务公司的年轻人接手了这家老店。坎施塔特是孕育伊波利托福莱茨公司的故乡,同为斯图加特足球俱乐部的球迷,我们锁定目标,决意将俱乐部会址打造成德甲行列里首屈一指的俱乐部。
VfB Stuttgart is the tradition-steeped football club of the state capital of Baden-Württemberg. The club, founded in 1893 as a “club for movement games”, has its home in the city district of Bad Cannstatt. In the immediate vicinity of the stadium is the club’s restaurant. A change of tenant presented the opportunity for a complete refurbishment of the building. List&Scholz are the young restauranteurs who have taken over the restaurant. “Cannstatter Jungs” and VfB fans themselves, they commissioned Ippolito Fleitz to design a clubhouse that can hold its own at the top of the first Bundesliga.
▽ 内部空间,interior
定名为“1893”的这间餐厅一方面既要满足球迷赛后聚会,或集体观看电视转播的需求,另一方面又要立足自己的美味菜肴,成为顾客享受生活的去处。为了满足这样的不同要求,我们对整间餐厅做出了缜密的区域划分,营造出不同的氛围。而讲述俱乐部历史的这一主旋律则贯穿整间餐厅,借助不同载体——从签名照片到奖杯徽章,再到书写到天花板上的球员语录,缓缓道来。
The »1893« is designed as a meeting place for fans after the game, the best place to watch live football on TV, while at the same time establishing itself as a top culinary address. This remit has been realised by establishing precisely defined zones with very different atmospheres. The history of the club is the overriding theme and runs through the entire space. The story is told using a range of football-related resources: from autograph cards and club devotional objects to a ceiling graphic of quotes from players.
▽ 球员语录,quotes from players
▽ 签名照片,autograph cards
从大门入口开始,整个天花板上写满了俱乐部球员的语录。通过字迹的排列,制造出一种拉伸的视觉效果,吸引顾客走向深处。这些语录有些甚至怪诞,但永远不失幽默,让顾客不由自主地想要了解整间餐厅的每个角落。入口对面是一个接待台,台后是一张长桌,四周由一张张高脚吧凳环绕。一旁的吧台区域气氛开放自由,便于交流。玻璃屋顶将日光请入室内,墙壁采用自然的深色木纤维板包裹。这里同时是一个互动的场所:球迷俱乐部可以将各自的锦旗挂在这里,表明自己对斯图加特足球俱乐部的忠心耿耿。吧台区的后面是一个相对私密的空间,里面放着一张椭圆形的餐桌,是老顾客定期聚会的场所。中间隔断的墙壁里,镶嵌有一个玻璃展柜,里面的展品不时更换,讲述俱乐部故事中的一个个瞬间。
A rhizome of quotes extends across the ceiling from the entrance. Their positioning creates an optical suction effect, which draws the visitor into the space. The many quotes, some of them absurd and all of them comical, invite the visitor to venture in and explore the space. Opposite the entrance stands a reception desk, behind which a filter of wooden lamellae partially obscures a long, high table with accompanying bar stools. The atmosphere in the adjacent bar area is equally open, informal and communicative. A glass ceiling lets in daylight and the walls are unpretentiously clad in wood-wool slabs, painted in dark colours. The wall covering also serves as an interactive spatial element: Fan clubs can display their devotion to VfB by pinning their club pennants here. Behind the bar is a more private, secluded room with an oval regulars’ table. The wall between contains a display case for changing exhibitions on the club’s history, in which the exhibits on display continue the stories from the latest stadium newspaper.
▽ 长桌, long, high table
▽ 吧台区域,the bar
在靠近厨房的一侧,巨大的玻璃窗让人一眼望尽厨房里的忙碌。这里是球迷聚会的场所,为球迷与球星之间营造出平等的交流气氛。墙上悬挂的镜框里是由球迷选出的球员签名照片。出于对场上“第12人”——上天意志的恭敬,这个区域上空高悬了一个碗形穹顶,碗里则是球场上数千球迷欢呼呐喊的景象。这只倒扣的碗让人联想到球场的椭圆形,头顶的射灯则象征着场边的探照灯。餐厅的中间是所谓的VIP区。这一区域借助木质平台略有升高,四周包围的皮革长椅同时将其分隔开来。低矮的圆桌桌面采用玻璃制作,使其同时具备展柜的功能,里面的展品均围绕斯图加特俱乐部展开。
The fan area is located along the long, back wall with its view of the kitchen through a wide strip of window. This is where the fans symbolically meet their heros at eye level. Framed autograph cards show the team of the century, as chosen by VfB fans. People sit closely together here, like in the stadium itself. As an homage to the 12th player, a vaulted ceiling bowl spans the area and is decorated with thousands of cheering fans. Its shape recalls the stadium oval and spotlights mounted at the centre recreate the floodlit drama of the stadium. The centre of the space houses the VIP area. It is elevated on a wooden podium and separated from the rest of the room by a circumferential seating bench, upholstered in artificial leather. The low, round tables have glass tops and can be used as display cases to tell additional anecdotes about the club.
▽ 厨房,kitchen
▽ 球迷区,fan area
▽ 碗形穹顶,vaulted ceiling bowl
▽ VIP区,VIP area
宽阔的玻璃幕墙采用折叠结构,好天气时打开可以扩充出两百多个座位。沿着幕墙,天花板上垂吊着红白相间的1893面锦旗,象征着俱乐部创建之年。色彩排列与球队队服相同,白色球衣搭配胸口上一道红色。
The long window front has been executed as a folding façade, which can be opened to create 200 additional terrace seats in good weather. Red and white bunting is suspended from the ceiling above the window tables. The strings of bunting consist of 1893 individual white and red pennants – a reference to the year in which VfB was founded. The arrangement of colours refers to the VfB strip with its striking, red breast ring.
▽ 锦旗,white and red pennants
为了在实况转播时达到最佳的听觉和视觉效果,整间餐厅里总共吊装了13台大型平面显示器,让顾客从各个角度都能看到比赛。网格排列的扩音设备保证了整个空间里的优异听觉效果。
Thirteen large flat screen TVs are positioned to ensure good visibility from every seat, creating an optimum visual and acoustic experience for watching the game live. A grid of speakers ensures excellent sound.
▽ 球迷区大型平面显示器,large flat screen TV at fan area
1893俱乐部餐厅是一间符合时代潮流的足球俱乐部聚会场所。它讲述了俱乐部的历史,为球迷创造出回家的感觉,同时也是享受美味佳肴的好去处。
The »1893« is a contemporary interpretation of a traditional football clubhouse. It tells the story of the football club, embraces its fans and is also a first-class culinary destination.
▽ 线图,line drawings
PROJECT: 1893 – VfB Stuttgart Club restaurant CLIENT: List & Scholz GmbH LOCATION: Mercedesstr. 109, Stuttgart, Germany YEAR: 11/2014 SIZE; 280 m2 TEAM: Peter Ippolito, Gunter Fleitz, Christian Kirschenmann Stefanie Maurer, Isabell Pohle, Alexander Fehre, Claudia Schürg, Kirsten Wagenbrenner-Ziegler Felix Rabe, Axel Knapp PHOTOGRAPHY COPYRIGHT: Zooey Braun
{{item.text_origin}}