2020年的国际花园节在加拿大魁北克的Reford Gardens如期举行。这是一场在特殊时期下谨慎举办的活动,来自全球的200名参赛者中,有5个设计团队无法在6月前往Grand-Métis,但花园节主办方依然将他们的装置成功地建造出来,使Reford Gardens的游客得以欣赏到他们精心构思的作品。
本届花园节的主题是“杂交培育”(Métisages),以当代园林的发展为背景,参与的作品可以是各类实践作品(包括景观、园林、建筑、视觉艺术、工业设计、烹饪以及其他创意表达)、植物(包括本地和外来植物)以及材料(包括天然和人造材料)等。多种方法的混杂与融合为设计师和观众们创造了充满惊喜的探索体验。
The 2020 edition of the International Garden Festival at the Reford Gardens was a discreet event in this very special year, which will remain anchored in our memories, both individually and collectively. Although the five design teams, chosen from among 200 following our international call for applications, were unable to travel to Grand-Métis in June, the Festival team nonetheless built their installations so that visitors of the Reford Gardens could enjoy the “métissages” they had imagined.
Métisages, “cross-breeding”, theme of the 2020 edition, in the context of contemporary gardens can be of practices (landscape architecture, garden design, architecture, visual arts, industrial design, cuisine and other fields of creative expression), plants (native or exotic) and materials (natural and manufactured). This mixity of approaches enriches and excites, creating new opportunities for exploration.
扩增的大地 Augmented Grounds 韩国,首尔|Seoul (South Korea) Soomeen Hahm, Architect, Jaeheon Jung, Architect and Yumi Lee, Landscape Architect
该作品的灵感源于加拿大西部平原Métis民族的传统束带。花园通过多彩的伸缩紧紧地与起伏的地面贴合,代表着一种与自然和谐相处的关系。
Augmented Grounds is inspired by the traditional sash of the Métis nation of the Western Plains. The garden represents harmony through colourful ropes that are tightly laid on top of sculpted terrain.
The designers are experts in design research and practice interested in exploring harmonious ecology of humans, computers and machines. They are currently focusing on ways of constructing complex forms to develop unique construction processes that cannot be done entirely by automation nor by human labour.
共鸣体 Corps de resonance 加拿大,蒙特利尔|Montreal (Quebec) Canada Charlotte Barbeau, Designer, Leila Desrosiers, Designer, Félix Roy, Environmental Designer and Jean-Benoit Trudelle, Intern in architecture
这是一个位于森林绿地上的音乐装置。游客可以在这个巨大的乐器中穿行,在奏响它的同时与森林中的声音产生共鸣。
This musical folly takes form in a forest glade. Visitors move in and around this giant instrument that comes to life in the playing, vibrating along with the sounds of the forest.
Charlotte Barbeau, Leila Desrosiers and Félix Roy are environmental designers, graduates of the École de design de l’Université du Québec à Montréal (UQAM). Jean-Benoit Trudelle has a Master’s degree in architecture from the Université de Montréal. They came together to work on this project as a multidisciplinary team with the ability to create objects, architecture and landscape.
该作品融合了古老的编织技术,展示了园艺学中种类丰富的杂交品种。在螺旋状的空间里,参观者将自由地行走于悬挂的管状容器之间,与构成结构的绳索相互缠绕。
Entwine incorporates the ancient knot-tying technique of macramé to highlight the varieties of plants hybridized for horticulture. Inside a spiral, visitors are free to wander between suspended vessels and become entwined with the structure’s cords.
Waiyee Chou and Carlos Portillo are graduates of the Master of Landscape Architecture program at the University of Toronto. Waiyee worked at Urban Strategies, the Urban Design Section of the City of Toronto and with Forest and Field Landscape Architecture. Carlos is a landscape architect who works at Claude Cormier et Associés. He is currently working on the design and construction of a park for the downtown area of Toronto.
珊瑚森林 Forêt corallienne 加拿大,蒙特利尔|Montreal (Quebec) Canada Lucie Bulot, Architect and Dylan Collins, Designer
一片由石灰石生物构成的独特珊瑚林,它们在森林中生根发芽,交杂的形式创造出一个非同寻常的混合景观世界。
Forêt corallienne is a coral forest of a different kind. A community of limestone creatures takes root in the forest, a métissage of colour and form that creates an unusual landscape and a new hybrid world.
Lucie Bulot is an interior architect HMONP, a graduate of the École nationale supérieure d’architecture (ENSA), Paris-Val de Seine. Dylan Collins is an architect DE, graduating from l’ENSA Paris-Malaquais. They have lived and worked in Montreal since 2019. Their collaborative work began in 2017 with the creation of their garden installation Éternelles éphémères as part of the Festival International des Jardins de Chaumont-sur-Loire. In 2019, they created Neiges éternelles as part of the Passages Insolites event in Vieux Québec.
交织 (Mé)Tissages 法国,斯特拉斯堡|Strasbourg (France) Duc Truong, Architect
这是一个编织的景观,它邀请参观者通过一层层彩色绳子进入一个由多种元素构成的空间。装置同时融合了建筑和自然的体验,以一种实验性的方式将游客们聚集在一起。
(Mé)Tissages is a woven landscape that invites visitors to enter through layers of coloured cords into a space created by the weaving of various elements. This experimental garden unites visitors through a shared experience of an installation that combines architecture and nature.
Duc Truong is an architect with a degree from the École d’architecture de Strasbourg. He co-founded the architectural studio Figures vives in 2017 and then left for Tokyo to work for Sou Fujimoto Architects, where he developed a genuine interest in the métissage of architecture and nature. After a year and a half in Japan, he returned to Europe and continued his apprenticeship in architecture at O.M.A. (Office for Metropolitan Architecture) in Rotterdam in the Netherlands.
屋顶线花园 Roof Line Garden Julia Jamrozik and Coryn Kempster, Canadian artists and designers based in Buffalo, New York
用于限制通行的路障带被反向地运用到这个花园设计中,将前来参观博物馆的游客吸引至屋顶平台。该项目是其所在系列的第三个版本,其色彩灵感源于园艺师Elsie Reford的钓鱼绳。
The barricade tape, which was seen in abundance this spring in public playgrounds to prevent access, is used here in reverse to attract visitors of the Musée de la civilisation to climb the steps leading to the rooftop terrace. The colors of this 3rd edition are inspired by a fishing fly of Elsie Reford, some of whose fishing accessories are presented in the MCQ’s exhibition, Fishing Stories.
Julia is an Assistant Professor in the Department of Architecture at the University of Buffalo, and Coryn is an Adjunct Assistant Professor. Working together since 2003, they strive to create objects, spaces and situations that transform everyday situations in a playful way. Their work has been awarded the League Prize by the Architectural League of New York in 2018.
Resulting from a collaboration between UQAM, the Partenariat du Quartier des spectacles (PQDS) and the International Garden Festival, the Ressac installation will run until the end of October in the public space adjacent to the kiosk in the Saint-Laurent metro station in Montreal.
A dry garden represents the strike while a light-coloured wooden footbridge, reminiscent of driftwood, crosses it. Marrying the line of desire formed by passers-by, the sinuous layout is also inspired by the shape of the mouth of the Mitis River, next to the Reford Gardens, which flows into the river.
In the evening, the horizon clears. A film is projected on the brick wall which, during the day, is interposed between the passer-by’s gaze and the river, barely a kilometer further south. The projection transports us beyond this limit by initiating a conversation between body and river, embodied by the dancer Ivanie Aubin-Malo.
{{item.text_origin}}