A small volume, which contains the bed, is located inside the unified interior space of the apartment and it defines its own hierarchy and path. The small volume shows some selective openings which allow visual relationships with the sorrounding space. The washbasin is treated as a piece of forniture, while the closet is configured as a small textile system. The walls mantain their stratification and the signs of different ages and are treated the same way, without any kind of privileges. The walls configure a bacterial view of the object, in which time’s decay has his own value. The frames of the 80s, with the handles made of anodized aluminium, are preserved as an idea of beauty, which might be misunderstood today.
[ES]
Un pequeño volumen, que contiene la cama, se ubica dentro del espacio interior unificado del departamento y define su propia jerarquía y recorrido
.El pequeño volumen muestra unas aberturas selectivas que permiten relaciones visuales con el espacio circundante.
El lavabo se trata como un mueble, mientras que el armario se configura como un pequeño sistema textil.
Los muros mantienen su estratificación y los signos de distintas edades y son tratados de la misma forma, sin ningún tipo de privilegios. Las paredes configuran una visión bacteriana del objeto, en la que la decadencia del tiempo tiene su propio valor.
Los marcos de los años 80, con las manijas de aluminio anodizado, se conservan como una idea de belleza, que hoy en día podría ser incomprendida.
{{item.text_origin}}