ZIXI.DESIGN
與湖水為鄰,與花草相伴,與清風共舞,與薄霧飄飛,與竹林共語。從自然之間得尋滋養,為囿於塵世間的心靈,洗去蒙塵。
Neighbor with lake water, accompany with flowers and plants, dance with cool breeze, fly with mist, and bamboo forest language. Find nourishment from nature, wash away the dust for the soul confined to the world.
「木棉花」本就是深圳一道著名的風景線,因為其火紅色的花瓣遠看就像一團燃燒在枝頭的火苗,盛開時葉片幾乎落盡,歷來被人們視為英雄的象徵,又被稱作「英雄花」。而木棉花酒店品牌的名字就同這種花一樣,有一種充滿內在力量的感覺。
"Kapcotton" is originally a famous scenery line in Shenzhen, because its flaming red petals look like a group of flames burning on the branches from a distance, the leaves almost fall off when in full bloom, has always been regarded as a symbol of heroes, also known as "hero flower". The kapok hotel brand name is the same as this flower, there is a feeling of inner strength.
成都東安湖木棉花酒店作為西南地區首家木棉花,主要服務於第31屆世界大學生夏季運動會,不過其強烈的度假感也讓這座酒店從去年底開業以來就成為成都周邊「宅度假」的主要選擇之一。酒店地處成都龍泉驛。“龍泉驛”沿襲至清末,既是驛站的名字,也是地理名。清末後,驛站廢置,“龍泉驛”成為歷史地名,沿用至今。
Chengdu Donganhu Kapok Hotel, the first kapok in southwest China, mainly serves the 31st Summer Universiade, but its strong sense of vacation has made the hotel a major choice for staycation around Chengdu since it opened late last year. The hotel is located in Longquanyi, Chengdu. "Longquanyi" continued to the end of the Qing Dynasty, not only the name of the post station, but also the geographical name. After the end of the Qing Dynasty, the post was abandoned, and "Longquanyi" became a historical place name, which is still used today.
成都東安湖木棉花酒店室內提取四川地貌,建築語言,當地文化,龍泉驛等為設計元素,將古代驛站的生活方式融入空間,令賓客穿越時空,感受當年一派繁華盛景。
The interior of Chengdu Dongan Lake Cotton Hotel extracts sichuan landform, architectural language, local culture, longquanyi and other design elements, and integrates the lifestyle of ancient post stations into the space, allowing guests to travel through time and space and feel the flourishing scene of that time.
在体验、回忆、感知了各种成都的茶馆、老街、集市后,找回那种久违的“放松”是我们想要呈现的空间语言。
After experiencing, recalling and sensing various teahouses, old streets and markets in Chengdu, we want to find the long-lost "relaxation", which is the spatial language we want to present.
大堂區,我們採用巴蜀傳統藤編工藝,將藤編的結構美與立面感糅合在空間之中。
In the lobby area, we adopt the traditional rattan weaving technology of Bashu, combining the structural beauty of rattan weaving with the sense of facade in the space.
四川盛產竹,在成都茶館喝茶總能尋得人與天地草木相和的自然之境。空間懸掛的藝術燈具設計靈感取自於竹節,引人沉浸在品茗與草木好景營造的空間之中,體味與天地人和之樂。
Sichuan is rich in bamboo, tea in Chengdu teahouse can always find a natural environment of harmony between people and the earth and vegetation. The art lamps and lanterns hanging in the space are inspired by the bamboo festival, inviting people to immerse themselves in the space created by tea and vegetation, and appreciate the harmony between heaven, earth and earth.
從某種角度來說,竹椅、銅壺、藤編等符號構成了成都茶文化屬性和精神世界,我們將這些具象的實體存在提煉變異,轉化為空間中的藝術表達。
From a certain point of view, symbols such as bamboo chair, copper kettle and rattan weave constitute the attribute and spiritual world of Chengdu tea culture. We refine and mutate these concrete entities and transform them into artistic expressions in the space.
室內採用藤編工藝屏風、隔斷屏風以及大量通透採光的形式,將地域文化符號和空間線條及功能婉轉糅合,將驛站老茶館的氣氛烘托至極。
The interior adopts rattan weaving screen, partition screen and a large number of transparent and daylighting forms, which combines regional cultural symbols, spatial lines and functions, and sets off the atmosphere of the post station old teahouse to the end.
古樸的老竹椅,精緻的銅壺,每一處都在不斷強調驛站茶館文化符號,用文化意象與設計表達上的認知和趣味,來拉近空間與人在心理的、尺度的、回憶的距離。
The primitive bamboo chairs and exquisite copper POTS in each place constantly emphasize the cultural symbols of the teahouse. The cultural images and the cognition and interest in the design expression are used to shorten the distance between the space and people in psychology, scale and memory.
在這些特有地域文化符號呼應下,空間功能與空間景觀之間構成了層次豐富的遞進關係,為大家提供了獨特趣味的視角與體驗。
In response to these unique regional cultural symbols, the spatial functions and landscape form a hierarchical progressive relationship, providing unique interesting perspective and experience for everyone.
以藝術之名,聊百味人生。一席川菜,一壶川酒,一出川戏,一桌麻将……不论贫富,你都可以在成都找到惬意生存的空间。
Talk about life in the name of art. A table of Sichuan cuisine, a pot of Sichuan wine, a Sichuan opera, a table of mahjong... Rich or poor, you can find a comfortable living space in Chengdu.
紅磚是具有年代質感成都建築的表達,不同編織紋理的紅磚牆,寄予空間平衡張力的同時,讓設計的美學趣味與城市建築觀念藏在空間內。
Red brick is the expression of Chengdu architecture with age texture. The red brick walls with different woven textures are designed to balance the tension of the space while hiding the aesthetic interest of design and urban architectural concept in the space.
"食在中國,味在四川",成都熱熱鬧鬧的市井煙火氣,早已把每條街巷的石板路浸透了。
"Eat in China, taste in Sichuan", Chengdu’s bustling fireworks gas, has already soaked the stone road in every street.
選用當地材料如木、陶瓷、藤編、竹椅,於傳統與現代糅合之中,感受雅致隨興的成都味道。
Local materials such as wood, ceramics, rattan and bamboo chairs are selected to blend traditional and modern styles, and to feel the taste of Elegant and trendy Chengdu.
細細品留白,慢慢寫生活。旋轉樓梯區域的“留白”亦是對生活的尊重。
Fine white, slowly write life. The "white space" of the rotating staircase area is also a respect for life.
以古代夜市燈火為靈感,結合手工竹編工藝打造的藝術燈具,簡雅安靜,訴說著生活本有的溫情與安心。
Inspired by the lights of the ancient night market, the artistic lamps and lanterns made by combining the handicraft of bamboo weaving are simple and quiet, telling the warmth and peace of mind of life.
延續龍泉驛驛站人文風格特點,客房整體空間以暖色為主基調,以現代的設計手法融入傳統藤編織做屏風造型。
Continuing the cultural style of Longquan Post station, the overall space of guest rooms is based on warm colors, and modern design techniques are integrated into traditional rattan weaving as screen modeling.
室內環境滲透統一,生活的悠閒又不違背自然初心,空間擁有了更無盡無窮的魅力。
The indoor environment is permeated and unified, and the leisure life does not violate the original intention of nature. The space has more endless charm.
穿過成都獨有的生活氣質,開啟有溫度、有質感的成都生活想像。
Through the unique life temperament of Chengdu, open the imagination of Chengdu life with temperature and texture.
項目名稱:成都東安湖木棉花酒店
Project Name: Chengdu Dongan Lake Kapok Hotel
項目業主:華潤置地
Project Owner: China Resources Land
項目地址:成都龍泉驛區東安湖街道湖岸北路1號
Project Address: 1 Huan North Road, Donganhu Street, Longquanyi District, Chengdu
室內設計:CCD香港鄭中設計事務所
Interior design: CCD Hong Kong Zhengzhong Design Office
項目規模:60400
Project size: 60400
完工時間:2021年9月
Completion date: September 2021
内容策划/呈现
排版 编辑:ANER
校对 校对:ANER
{{item.text_origin}}