德国室内设计中文版
350㎡
豪宅|WSD世尊设计
在这个喧嚣复杂的世界中,我们常常会发现,无论外部环境如何嘈杂混乱,真正的内心世界却可以保持纯净无暇。这种内心的纯粹,就像一盏明灯,指引我们在茫茫人海中不迷失自我,让我们能够在繁复的生活中始终保持真我,以真挚的态度去面对世界。
大家好,我是爱挖掘国内外优秀设计作品的Dave。
成都,这座拥有着悠久历史的城市,孕育出了丰富多彩的文化和建筑。在这片富饶的土地上,该项目以其独特的魅力,将自然与城市完美融合,为业主打造出一片专属的纯净天地。
Chengdu, a city with a long history, has nurtured a rich and colorful culture and architecture. In this rich land, This project, with its unique charm, perfectly integrates the nature and the city, to create an exclusive pure world for the owners.
远远望去,这座项目的建筑形态各异,宛如一幅别具一格的画卷。看似不经意的树木点缀其中,为这片美景增添了几分独特的韵味。居住在这样的环境中,仿佛置身于诗画之中,让人心旷神怡。
From afar, the architectural forms of this project are different, just like a unique picture scroll. Seemingly casual trees are dotted among them, adding a bit of unique charm to this beautiful scenery. Living in such an environment, as if in the poetry and painting, let a person relaxed and happy.
微风吹过,树叶沙沙作响,仿佛在诉说着一段美好的故事。时光在树叶中悄然流逝,回荡在房屋之间,让人感受到生活的美好与宁静。
The breeze blowing, the leaves rustling, as if in telling a beautiful story. Time quietly passes in the leaves, echoed in between the houses, let a person feel the beauty and peace of life.
入口处的镜面设计更是引人入胜,仿佛将人们引入了一个梦幻般的世界。镜中的景色如诗如画,让人流连忘返。回眸一看,眼前的美景竟然是真实存在的场景,在这之中有多少的美好与感动啊!
The mirror design at the entrance is even more fascinating, as if to introduce people into a dreamlike world. The scenery in the mirror is as picturesque as poetry, making people linger on. Looking back, the beautiful scenery in front of you is actually a real scene, in this, how many beautiful and moved ah!
在繁华的城市中,隐藏着一片与自然和谐共舞的天地。设计师们精心策划,力图在有限的空间内重现大自然的魅力。【涧影】,这个令人神往的样板间,就是他们巧妙构思的完美呈现。
In the bustling city, there is a world of harmonious dancing with nature. Designers carefully plan to reproduce the charm of nature in a limited space.[Jian ying], this fascinating model room, is the perfect presentation of their ingenious conception.
在这个别致的天地中,色彩的碰撞带来了无比生动的韵律。灰白色基调中巧妙地融入了木色和棕红色,犹如清泉流淌,激起了一圈又一圈美妙的涟漪。
In this chic heaven and earth, the collision of colour brought a very vivid rhythm. Gray and white tone skillfully integrated with wood and brown red, like a spring flowing, aroused a circle of beautiful ripples.
墙面上独特的肌理,仿佛在向我们讲述着自然的故事。每一处纹理,都流淌着设计师们的匠心独运。
The unique texture on the wall, as if in telling us the story of nature. Every texture, are flowing with the ingenuity of the designers.
【涧影】的客厅与书房之间,由一道精巧的旋转门相连。这扇门如同一位高超的魔术师,将两个空间完美融合,既保持了各自独立性,又突显了整体统一性。走过这道门,仿佛跨越了时空,进入了另一个世界。
[Jian ying] between the living room and the study, by a delicate revolving door connected. This door is like a superb magician, the two space perfect fusion, both to maintain their independence, and highlighted the overall unity. Walk through this door, as if across the time and space, into another world.
餐厅紧邻客厅,位置得天独厚。设计师们在这个空间中巧妙地摆放了各种装饰品,使它犹如一件精美的艺术品。
The dining-room is close to the living room, and the location is advantaged. Designers cleverly put a variety of decorations in this space, making it like a beautiful work of art.
原本空荡荡的墙面,经过他们的点缀,瞬间变身为一个展览馆。仔细欣赏这些装饰品,你会发现它们在颜色和样式上都如诗如画般的和谐。【涧影】,这个让人流连忘返的样板间,如同一幅生动的画卷,展现着城市与自然的和谐共生。
The original empty wall, through their ornament, instantly turned into an exhibition hall. Watching these decorations carefully, you will find them in a picturesque harmony in color and style.[Jianying], this model room that makes people linger on, is like a vivid picture scroll, showing the harmonious coexistence of the city and nature.
在【流光】的温柔拥抱中,米黄色的基调如同一首温暖的诗,洋溢着家的温馨与和谐。
In the gentle embrace of [time], the beige tone is like a warm poem, permeated with the warmth and harmony of home.
独特的客厅设计,彰显出空间主人的独到品味,让人沉醉其中。
Unique sitting room design, reveal the original taste that gives a space master, let a person get drunk among them.
多彩的家具如同调色板上的色彩,为空间注入了生动与活力。每一处都展现出这个空间极高的包容性,让人感叹设计的巧妙与别致。
Colorful furniture is like the colour on the palette, injected vivid and vitality for the space. Each place shows this space extremely high inclusiveness, let a person sigh the clever design and chic.
当阳光穿过窗户,室内的每一个角落都被温暖的阳光照亮。整个空间都弥漫着自然的光彩,仿佛是大自然的芬芳味道在空间中流淌。
When the sun passes through the window, every corner of the room is illuminated by warm sunlight. The whole space is filled with the brilliance of nature, as if the fragrance of nature is flowing in the space.
轻轻推开折叠门,一个崭新的世界映入眼帘。书房里摆满了精神食粮,让人心灵得到了最大程度的自由。在这个世界里,书中的朋友们仿佛触手可及。
Gently push open the folding door, and a brand-new world comes into view. The study was filled with spiritual food, let a persons mind to get the greatest degree of freedom. In this world, the friends in the book seem to be within reach.
艺术在【流光】中无处不在,它就像一位优雅的舞者,在墙上、茶几上、地板上翩然起舞。生活中的每一处都充满了艺术的气息,让人感受到美的存在。
Art is everywhere in [time]. It is like an elegant dancer, dancing on the wall, on the tea table and on the floor. Every place in life is full of artistic breath, let a person feel the existence of beauty.
步入这间卧室,仿佛瞬间进入了一个宁静的世界,清新的绿色给人以朦胧的美感,整个空间仿佛沉浸在这片宁静之中。
Step into this bedroom, as if instant entered a quiet world, pure and fresh green gives a person with hazy aesthetic feeling, whole space as if immersed in this quiet.
这间卧室更偏向于文艺的气息,吊灯的耳朵形状俏皮可爱,为空间增添了一丝活泼的氛围。
This bedroom is more inclined to the breath of literature and art, the ear shape of the chandelier is nifty and lovely, added a lively atmosphere for the space.
吧台处的设计则散发出古风的气息,圆形的背景和银杏树叶的点缀,让人仿佛置身于一个古老的故事中。每一个细节都透露出中式设计的魅力,让人流连忘返。【流光】中的每一个角落都充满了故事和情感,让人沉醉其中,感受家的温馨与美好。
The design of the bar exudes the atmosphere of ancient style, with the round background and the ornament of ginkgo tree leaves, making people feel as if they are in an ancient story. Every detail reveals the charm of Chinese style design, let a person linger.[Light] Every corner is full of stories and emotions, let people intoxicated, feel the warmth and beauty of home.
这间样板间通过最纯粹的简约风格演绎了回归自然的设计理念。简约并不等同于简单,它是对设计的敬重与崇拜的完美呈现。
This model room deduces the design concept of returning to nature through the purest contracted style. Simplicity is not the same as simplicity, it is the perfect presentation of respect and worship of design.
每一个细节都体现了设计师对自然与城市的独特理解。置身其中,仿佛可以感受到大自然的息息气息,同时也融入了都市的现代元素。这种自然与城市的交融,营造出了最纯粹的空间,让人流连忘返。
Every detail reflects the designers unique understanding of nature and the city. Place oneself in it, as if you can feel the breath of nature, but also into the modern elements of the city. This blend of nature and the city, creating the purest space, let people linger.
内容策划 / Presented
策划 Prod
ucer :DailyDesign
撰文 Writer :Rita 排版 Editor:Fin
WSD世尊设计
必究!
{{item.text_origin}}