作为全球领先的智慧场景服务商,特斯联科技(Terminus Group)致力于深度参与未来科技及城市的迭代及创变,且一直在构建AI CITY全球化网络,而作为特斯联在国内落地的首座AI CITY项目,“重庆云谷”将被打造为一座由高精尖科技支撑的未来之城。BIG建筑事务所将为特斯联在重庆的这座未来城市提供设计方案,由此该项目所在的重庆高科技园区将被打造为中国的创新中心,以承载特斯联在人工智能、物联网、机器人、大数据等领域的终极使命及愿景。
The future home for Terminus Group, the world-leading smart service provider shaping the next generation of technology and cities, will be in AI CITY. BIG envisions the hi-tech campus as the new center of innovation for China, dedicated to Terminus Group’s ambitions in artificial intelligence of things, robotics, networking and big data.
▼项目外观,external view of the project ©BIG
特斯联AI CITY “云谷”项目位于“山城”重庆的高新技术产业开发区,其中占地75,000平方米的科技中心是特斯联AI CITY“云谷”项目的首期工程。
AI CITY is located in Chongqing, also known as the “mountain city” for being a sprawling megacity that’s crisscrossed by rivers and mountains in southwest China. The site of AI CITY is specifically situated within the Chongqing Hi-Tech Industrial Development Zone, with the 75,000m2 Cloud Valley anchoring the Science and Technology Headquarters in the first phase of the masterplan.
▼项目鸟瞰,aerial view of the project ©BIG
BIG创始人兼创意总监Bjarke Ingels表示:“近几年,我们与很多全球领先的科技公司进行过合作。此次,我们能与特斯联强强联手,并将BIG的经验带到重庆,与特斯联共同打造全球首座AI CITY,我们感到十分高兴。作为重庆高新区的第一个地标性项目,我们相信特斯联AI CITY‘云谷’将成为中国的创新中心。项目整体以人、植物、动物等多元生命形态为核心,这将是一座人、科技、自然和谐共生的城市。”
“We have over the recent years worked with several of the world’s leading technology companies. We are thrilled to bring our experience to Chongqing and together with Terminus create AI CITY, the first landmark project in the Hi-Tech Zone to become a new center of innovation for China. In AI CITY, Cloud Valley is envisioned as a city where people, technology and nature thrive together – with spaces designed for all types of life: human life, plant life, animal life and even artificial life.” says Bjarke Ingels, Founder & Creative Director of BIG-Bjarke Ingels Group.
▼项目与自然相和谐,project being harmony with the nature ©BIG
特斯联AI CITY “云谷”的设计灵感来源于重庆武隆国家公园的天然喀斯特景观,大自然的鬼斧神工使这里的山脉和山谷在天地之间形成了一种绝妙的关联。 “云谷”的设计以沿新州大道和高新大道的两个地块为创意基石,让地块以高耸的山和嵌入的谷这样互补的形态彼此呼应,Bjarke将这一形态比喻为“一对兄妹”。其中,“山”是成为当地醒目地标,为网格式分布的庭院提供荫蔽,兼具聚合人流的公共功能;而“谷”则拥有国内最大的步入式公共绿色屋顶,屋顶下方的建筑向公众开放,可供举办露天活动。
Cloud Valley takes its inspiration from the natural Wulong Karst in the Chongqing Wulong National Park, where valleys and mountain form stunning connections between the earth and the sky. BIG’s proposal for Cloud Valley is conceived as two plots along Xinzhou Avenue and Gaoxin Avenue, that mimic each other’s opposites, described as “a brother and sister” by Bjarke. There is the Mountain, which forms a striking landmark in the area that gives shelter to a protected network of courtyards filled with inviting public functions. Then there is the Valley, which offers the largest publicly accessible green rooftops in China for open-air events. Below the roofscape, the building opens up to the surrounding public to invite visitors into this new neighborhood.
▼设计概念,design concept ©BIG
基于重庆被群山环绕的特殊地势,BIG独特的结构设计,避免了阳光直射建筑本身,与此同时,营造出别样的场域氛围,令立面设计比以往更显通透。而为了进一步保护立面和外部公共空间免遭太阳辐射和大雨冲蚀,屋顶会依据立面朝向进行有效延展,且其中一部分会朝着中央庭院倾斜下降,形成通向屋顶花园的通道。
With Chongqing’s unique location between the mountains, impressive cloud formations shield the building from direct sun exposure and creates a special atmosphere condition that allows the façade designs to be more transparent than usual. To protect the facades and exterior public spaces from further sun radiation and heavy rain, the building’s rooftops are extended by a significant distance, depending on the facade’s orientation. The roof also drops all the way to the central courtyard in one place, creating access to the roof lush garden, and in other places, the roof lifts in two corners to create entryways from the inside.
▼场地,网格与路径,site, grid and access ©BIG
▼场地规划与建筑生成,site planning and architecture generation
屋顶景观是云谷设计最重要的构成元素之一,这一独特的设计让自然生态与办公区域在云谷共生并存,从而保留了天然景观的美好体验。在BIG的设计中,“山谷”和“山脉”形成的屋顶绿毯代表人类、自然、气候和科技之间的凝聚与共生形态,呈现出了自然与技术结合的终极形态,这一绿色屋顶到了夜间则会变成中国最大的数字显示屏。
The roofscape is one of the most important components that shapes the spirit of the Cloud Valley. It allows for an abundance of nature to co-exist with the office programs, thus preserving the wild landscape experience that’s traditionally difficult to access within the city limits. The green roof also embodies an ecological cohesive coexistence between human, nature, climate and technology. To display the ultimate gesture of nature meeting technology, the green roof carpet shaping the valley and the mountain turns into the largest digital display in China at night.
▼云谷与屋顶绿化景观,cloud valley and the green roofscape ©BIG
▼屋顶延展形成通道,passage created by extended roofs ©BIG
在这些“云”层之下和群“山”之间,AI CITY将是特斯联及其产业上下游世界领先科技公司推进人工智能和机器人技术应用的集结地,这将进一步为这一新型高科技园区打造可持续发展的科技基础。在云谷中,自然与建筑之间的屏障将被消除,契合城市肌理的多孔结构将贯穿“山脉”与“山谷”,打造自然光线充足且通风良好的绿色开敞庭院,每个庭院均可用来举办公共活动。此外,体育赛事、艺术展览和产品展会则可以在两座建筑之间的科技园区举行。
Below the clouds and between the mountains, AI CITY is where Terminus and the world’s leading technology companies aim to advance the future of artificial intelligence and robotics, and build the foundations of a new sustainable development. In Cloud Valley, the barriers between nature and buildings will be removed. The porous structure of the urban fabric will create generous green courtyards with natural light and ventilation throughout both plots. Each courtyard will be programmed to host specific public activities. Sports events, art exhibitions and product fairs will be hosted in the technological park spread between the buildings.
▼展览等活动吸引人们在屋顶下驻足,activities like exhibition attracting people to stop under the roof ©BIG
▼与人工智能和科技结合的丰富活动,rich activities integrating AI and technologies ©BIG
不仅如此,在特斯联AI CITY“云谷”项目中,人与人工智能技术之间的屏障也将被消除,AI展览空间、集市和咖啡馆等新建空间,将吸引公众在步入式绿色屋顶下驻足;在同一屋顶下,中国最具创新能力公司的高科技人才则可以进行技术研发和技术创新。此外,特斯联AI CITY“云谷”中的交通规划也将会以一种弹性、灵活的方式实现自然与发展两者在未来的全新平衡,届时,电动自行车、机器人汽车和自动驾驶汽车将定义新的智能出行系统。
The barriers between human and artificial intelligence will also be removed. Newly created spaces including AI exhibition spaces, markets and cafés will invite the public to join under the roof. Under the same roof, professionals and robotics working in the most innovative companies of the country will develop future technologies. The traffic strategy focuses on a flexible transition towards a future re-balance of nature with development. Throughout AI CITY, e-bikes, robotic vehicles and self-driving cars will define a new, smart mobility system.
▼室内空间,interior space ©BIG
▼项目夜景,night view ©BIG
{{item.text_origin}}