A new food/art installation in Tokyo is offering a multi-sensory eating experience that combines delicate Japanese cuisine with stunning projections and sound.
东京一家新的食品/艺术设施正在提供一种多感官饮食体验,将精致的日本料理与惊人的预测和声音结合在一起。
Located inside Sagaya, a Saga beef restaurant in the city’s Ginza district, the permanent installation, titled Worlds Unleashed and then Connecting, was created by art collective teamLab and serves just eight guests each day.
这座名为“世界释放然后连接”的永久设施位于Sagaya,这是一家位于银座区的Saga牛肉餐厅,由艺术集体团队实验室创建,每天只为8名客人提供服务。
When a dish is placed on the table, the world contained within the dish is unleashed, unfolding onto the table and into the surrounding space. The worlds unleashed from each dish connect in the external space creating a new larger world. The worlds unleashed are affected by the other dishes on the table.
当一个盘子放在桌子上时,包含在盘子里的世界被释放出来,展开到桌子上,进入周围的空间。每个盘子释放出来的世界在外部空间连接,创造了一个新的更大的世界。释放出来的世界受到桌子上其他盘子的影响。
For example, a bird released from one dish can perch on the branch of a tree unleashed from another. The trees that grow from each dish are not identical; their sizes and shapes are affected by the worlds unleashed by the other dishes on the table. These unleashed worlds are also affected by your behavior. If you stand still, a tiny bird might alight on your hand; if you move suddenly, it might fly away. The worlds unleashed from the dishes on the table influence each other, react to the actions of visitors, and combine to create one single continuous world. The world is constantly changing from moment to moment and no two moments are alike. The plates can be arranged on the table however visitors wish.
例如,一只从一个盘子里释放出来的鸟可以栖息在从另一个盘子里释放出来的树枝上。从每一道菜中生长出来的树是不一样的,它们的大小和形状受到桌子上其他盘子释放出来的世界的影响。这些释放出来的世界也会受到你行为的影响。如果你站着不动,一只小鸟可能会落在你的手上;如果你突然移动,它可能会飞走。桌子上的盘子释放出来的世界相互影响,对游客的行为作出反应,并结合起来创造一个连续的世界。世界每时每刻都在变化,没有哪两个时刻是一样的。这些盘子可以放在桌子上,不管游客想要什么。
{{item.text_origin}}