Urban Resort
騒々しい喧騒の街、台北、日差しが忙しいリズムを開始し、夜の月明かりがネオンの前奏曲を開きます。見えない街のオアシス、昼も夜も止まらない足音を休ませてください。 。 ジャングルと草原の原始的な性質は、人々が彼らが望んでいる快適な生活を見つけ、体、心、そして精神の解放を得るのを助けることができます。UrbanとResortは衝突して共生します。
サングラスとライトで覆われた狭くて長い廊下を歩き、廊下を横切って広々としたレセプションホールを案内します。側面の窓からは台北の様子が見られ、歓迎と感謝の気持ちを込めて。この時間待つと気分が落ち着き、安定します。会話の前に、視聴覚室に入り、感動的でエキサイティングな話を聞きます。最後に、プライベートネゴシエーションスペースに入り、自由に話します。
高層ビルや交通量の多い街に桃の花畑を作るために、世界を離れて人生を諦める必要はありません。家に帰るだけで、「家」に心をリラックスさせ、元の心を取り戻すことができます。
Taipei, a city with noisy hustle and bustle, the sunlight in the daytime starts the busy rhythm, and the moonlight in the dark night opens the neon prelude; an oasis of invisible city, let the pace that never stops day and night, has a respite and rest. A moment. The primitive nature of the jungle and grassland, for people to find the comfortable life they yearn for, and get the liberation of body, mind, and spirit. Urban and Resort collide and symbiotically.
The pace follows the narrow and long corridor covered by sunglasses and lights, and crosses the corridor to usher in the spacious reception lobby. The window view on the side shows the appearance of Taipei, which is a welcome and a kind of appreciation. Stop and wait at this time to make the mood calm and stable; Before the conversation, enter the audio-visual room and listen to a moving and wonderful story; finally, enter the private negotiation space and talk freely.
To create a peach blossom field in a city with tall buildings and busy traffic, you don't need to leave the world and give up life. You only need to return to home, let "home" unburden you and regain your original intention of life.
台北,一座紛擾喧囂的城市,白日的陽光開啟繁忙的節奏,黑夜的月色拉開霓虹的序幕;一處隱身城市的綠洲之地,讓日夜不曾停下的腳步,有了喘息歇憩的片刻。叢林草原的原始屬性,為人們找回嚮往的舒心生活,得到身、心、靈的解放,Urban 與 Resort 是碰撞也是共生。
步伐隨著墨鏡燈光包覆的狹長走廊前進,越過廊道,迎來寬敞的接待大堂,一旁的窗景展示著台北的容貌,是迎接也是一種觀賞,此時的駐足等待讓心境隨即沈靜安穩;在談話前,先步入視聽室,傾聽一段動人精彩的故事;最後,進入私密的洽談空間,隨心盡情暢談。
在高樓矗立、車水馬龍的城市中打造一座桃花源,不需遠離世俗、捨去生活,只需要回到家中,讓「家」為您解開包袱,拾回生活的初心。
設計 / 二三設計 23Design
攝影 / 樸敘空間 MD Pursuit
作者:
图片@二三設計 23Design
语言:英语
{{item.text_origin}}