发布时间:2021-03-25 08:33:52 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
该项目巧妙地将建筑融入当地环境,利用耐候钢和石材等材料,打造出一座地标性的度假酒店,同时提供了丰富的公共空间和私人设施,展现了室内设计与自然景观的完美结合。

该项目位于靠近巴斯海峡的天然平缓地面上,周围是莫宁顿半岛崎岖的景观,坚实的建筑融于起伏的沙丘和野生的自然环境之中。设计团队从海岸线的侵蚀地貌中汲取了几何形体和材料选择的灵感。

Positioned within a natural saddle adjacent to Bass Strait, RACV Cape Schanck Resort rests amongst Mornington Peninsula’s rugged landscape, offering a robust architectural outcome that celebrates the rolling dunes and untamed nature of its site. Wood Marsh has drawn from both the topography and the corrosive nature of the coastline to inform the sculptural geometry and material selection.

▼项目俯瞰,top view of the project © Peter Bennetts

▼项目鸟瞰,aerial view of the project © Peter Bennetts

业主要求建造一个建筑地标,吸引顾客并为新老顾客提供住宿,同时为该地区带来显著的社会、经济和环境效益。RACV提供了世界级的120间客房、健身房、豪华spa、餐厅、高尔夫俱乐部以及高尔夫球场。设计提出高雅且功能丰富的方案,满足了该地区以前缺少的大型会议和活动的需求。

The brief called for an architectural landmark that was to entice guests and accommodate a diverse range of existing and new user groups whilst delivering significant social, economic and environmental benefits to the region. RACV offers a world-class 120 room hotel, gym, luxury day spa, restaurants, golf club and golf course. The design offers an elegant and functional response whilst catering to larger conferencing and events previously lacking from the region.

▼项目远景,distanced view of the project © Peter Bennetts

▼项目近景,closer view of the project © Peter Bennetts

从远处看,这座建筑是一个整体,融入随时间流逝而受海风侵蚀的地貌。建筑上层是弯曲的耐候钢网状格栅,它使人想起凹凸不平的海崖,紧接着是坚固的建筑基座,它由当地石材经过手工制作而成,代表该项目对手工艺的关注。

From afar, the building presents as a monolith, a landform eroded from the coast over time. The cellular grid of the curvaceous weathering steel-clad upper levels, reminiscent of pockmarked sea cliffs is secondary to the building’s anchor, a robust hand-built locally sourced stone plinth, symbolic of the project’s focus on craftsmanship.

▼上层是弯曲的网状格栅,下层是坚固的石材基座 © Peter Bennetts the upper layer is a curved cellular grid, and the lower layer is a robust stone plinth

▼弯曲的耐候钢网状格栅,the cellular grid of the curvaceous weathering steel-clad © Peter Bennetts

▼细部,details © Peter Bennetts

部分地面位于地下,减小了建筑的规模,并且不影响周边的住宅。几何形状本身具有透视感,它延伸成三片叶子的形状,隐藏了建筑的完整规模。

With an entire floor partially buried within the site, the scale of the structure is reduced, remaining sensitive to surrounding residences. The geometry itself plays with perspective, extending to form a three-lobed figure, with the full scale of the building never revealed.

▼具有透视感的几何形体,geometric shapes with perspective © Peter Bennetts

▼入口,entrance © Peter Bennetts

内部的布局形成了一系列面向主要景观的令人印象深刻的公共和私人空间。地面上的娱乐、高尔夫和咖啡设施直接通向室外休闲区,25米长的室内泳池、桑拿、健身房、配备理疗室和下沉浴缸的豪华spa满足了普通宾客和私人会员的需求。

Internally, the layout creates a series of impressive public and private spaces oriented to key views. Recreation, golf and café facilities at ground open directly to the outdoor recreation area, whilst the 25-metre indoor pool, sauna, gymnasium and luxury day spa with treatment rooms and plunge baths caters to both guests and private members.

▼走廊,corridor © Peter Bennetts

▼豪华spa,luxury spa © Peter Bennetts

反射景观的结构玻璃墙面坐落在入口层上方,在坚固的基座和弯曲的大面积耐候钢之间形成了视觉间歇。该层退后于四周环绕露台的巨型悬挑,配有会议设施、餐厅、休息室以及大量上层客房,充分利用了全景视野。

Directly above sits the entry-level, a structurally glazed podium that reflects the landscape, creating a visual break between the plinth’s solidity and the sweeping weathering steel arcs. This level is set back with a large protective overhang, surrounded by terraces with conference facilities, restaurant, lounges and generous accommodation above, all capitalizing on the panoramic views.

▼楼梯,staircase © Peter Bennetts

▼全景视野,panoramic views © Peter Bennetts

▼餐厅,restaurant © Peter Bennetts

▼客房,hotel room © Peter Bennetts

该项目创造了丰富的公共利益,尤其是对当地社区。此次开发提供了先进的设施,填补了当地旅游业的空缺。

The public benefits of RACV Cape Schanck, particularly to the local community, are abundant. The development provides state-of-the-art facilities, with the project filling the current gap in the tourism offer in the region.

▼玻璃立面反射周围景观,the glass facade reflects the surrounding landscape © Peter Bennetts

▼总平面图,site plan © Wood Marsh

▼一层平面,plan 1F © Wood Marsh

▼二层平面,plan 2F © Wood Marsh

▼五层平面,plan 5F © Wood Marsh

▼立面图,elevations © Wood Marsh

Project: RACV Cape Schanck

Architect: Wood Marsh

Photography: Peter Bennetts

{{item.text_origin}}

融入自然的澳大利亚度假酒店设计
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("6yd5eDAz2aPRqBAQaoBvkEYWxlNQrZ17",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
东京 EDITION 酒店 | 隈研吾的日式极简美学
预览
隈研吾
{{searchData("6yd5eDAz2aPRqBAQaoBvkEYWxlNQrZ17").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("6yd5eDAz2aPRqBAQaoBvkEYWxlNQrZ17").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YqR2jMxvKog7DXzd49wZLN53Oepbymd8",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
隈研吾设计的奈良 Fufu Nara 酒店 | 融入自然的庭屋一如
预览
隈研吾
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzd49wZLN53Oepbymd8").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YqR2jMxvKog7DXzd49wZLN53Oepbymd8").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("ZNpORAdqnoeLMBLrZ4VY53GarQ7J8DKm",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
隈研吾打造北海道洞爷湖木布主题酒店
预览
隈研吾
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLrZ4VY53GarQ7J8DKm").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("ZNpORAdqnoeLMBLrZ4VY53GarQ7J8DKm").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("lkD1erqY9oO5aVWR8xwdzJnb0gRK8ymM",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
隈研吾设计亚洲首家 Ace Hotel,个性化设计成主流
预览
隈研吾
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWR8xwdzJnb0gRK8ymM").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("lkD1erqY9oO5aVWR8xwdzJnb0gRK8ymM").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("y1jP5G97pEL0ZXk6jmVqNdkvDbrxgO8z",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
隈研吾的“大地力量”——云南腾冲云峰山温泉度假村
预览
隈研吾
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXk6jmVqNdkvDbrxgO8z").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("y1jP5G97pEL0ZXk6jmVqNdkvDbrxgO8z").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("065j83mxROGezXva7lV2APQbl9DnKqZo",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
东京大仓酒店,传统与现代的优雅融合
预览
谷口吉生
{{searchData("065j83mxROGezXva7lV2APQbl9DnKqZo").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("065j83mxROGezXva7lV2APQbl9DnKqZo").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("o9MAEWe2m17blVmyn7VgYa5xGdD6zPq4",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
京都传统区位的创新胶囊旅馆设计
预览
ALPHAVILLE Architects
{{searchData("o9MAEWe2m17blVmyn7VgYa5xGdD6zPq4").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("o9MAEWe2m17blVmyn7VgYa5xGdD6zPq4").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("MY5Oe3Dy1gxPaBynpewr9mbWjzkJolN0",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
日式民宿"接待屋"设计
预览
nanometer architecture
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaBynpewr9mbWjzkJolN0").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("MY5Oe3Dy1gxPaBynpewr9mbWjzkJolN0").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("YRNGDpmvr60aLX6qmzVljyzx42qMd3WQ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
京都“忍者黑”酒店 | 神秘暗影中的现代寓所
预览
EASTERN design office
{{searchData("YRNGDpmvr60aLX6qmzVljyzx42qMd3WQ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("YRNGDpmvr60aLX6qmzVljyzx42qMd3WQ").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("9yjWYna2xeGoQBM5JpBzvER4K71lqm6A",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
太平洋岛屿世遗酒店“Pat Inn”
预览
Kichi Architectural Design
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBM5JpBzvER4K71lqm6A").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBM5JpBzvER4K71lqm6A").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("l8N6v5kaJOojLVgJ1ewmRP0rDZAeyE4Y",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
日本广岛螺旋酒店 | 市区地块的理性建筑
预览
CAPD
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVgJ1ewmRP0rDZAeyE4Y").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("l8N6v5kaJOojLVgJ1ewmRP0rDZAeyE4Y").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("zGL9jrDAOa37YBdDJrByPq1xg5pMNQoE",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
东京红灯区男士专用胶囊酒店
预览
Schemata Architects
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdDJrByPq1xg5pMNQoE").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("zGL9jrDAOa37YBdDJrByPq1xg5pMNQoE").value.collects.toLocaleString()}}