在中国美学史上独树一帜的宋朝美学在当今重新被大家追崇,今日的我们与宋朝的连接点在哪?或许就在于“生活美学”。
The song Dynasty aesthetics, which is unique in the history of Chinese aesthetics, is being respected again today. What is the connection between us and the Song Dynasty? Perhaps it lies in the aesthetics of life.
随意翻看一幅宋画,便如看一部“中式文艺生活图鉴”。士大夫们吟诗赋词,扶琴唱和,点茶赏花,调香观画…… 这样的日常交谊视为生活基础,风雅之趣,刻入了宋人的骨子里,融入日日之寻常。
Flipping through a song dynasty painting at will is like looking at a "Chinese literary life map". The literati sang poems and fu ci, helped the qin to sing, tea to appreciate flowers, tune the fragrance of painting... Such daily friendship as the basis of life, elegant interest, engraved into the bones of song people, into the everyday common.
今天的艺术与生活界限日渐模糊,追本溯源,中国本土的思想传统里面,艺术与生活,创造与欣赏从来都是内在融通的,从一定意义上说,中国古典美学就是一种活生生的“生活美学”。
Today’s boundary between art and life is increasingly blurred. Tracing back to the origin, art and life, creation and appreciation have always been intrinsically integrated in China’s native ideological tradition. In a certain sense, Chinese classical aesthetics is a living "life aesthetics".
生活在高压的现代社会里的人们,自然对宋代淡然又风雅的生活品味拥有无限的向往。
People living in high-pressure modern society naturally yearn for the cool and elegant life style of song Dynasty.
如何在现代都市的居所里体现宋人的风雅生活?如何将宋代美学精髓与现代设计手法相契合?成为李益中空间设计在创作滁州中海云麓世家时反复拷问自己的问题。
How to embody the elegant life of song people in modern urban residence? How to combine the aesthetic essence of song Dynasty with modern design techniques? Become li Yizhong space design in the creation of Chuzhou Zhonghai Yunlu family repeatedly torture their own problems.
项目建筑整体形态解构宋代建筑特色,园林设计叠山理水,循序渐进,带入一个可感可知的空间情境。
The overall architectural form of the project deconstructs the architectural characteristics of the Song Dynasty, and the garden design folds mountains and rivers step by step, bringing into a palpable spatial situation.
在现代语境中表现古时儒雅,重点不在于形式,而在于精神。承载当今的生活,空间才是有生命的容器。
In the modern context, the focus is not on the form, but on the spirit. Carrying the life of today, space is a living container.
前厅主背景选用了山水纹理的石材,烘托东方的山水之境,大理石吧台在传统之美上更富精致的现代气息。
The main background of the front hall is the stone with landscape texture, which sets off the landscape of the East. The marble bar is more delicate and modern in the traditional beauty.
一几一案,精良器陈,在这里,我们试着将日常生活与绘画、雕塑等纯艺术品融合一起,呈现出沉稳而高雅的宋风之美。
Here, we try to combine daily life with pure art such as painting and sculpture, presenting the calm and elegant beauty of song style.
空间讲究“方、正、素色、质感的绝对纯粹”,结合自然意境,提取传统元素加以简化和丰富,结合现代文化和审美追求,用空间的语言来传达中国文化内涵。
Space pays attention to "square, normal, plain color, texture of absolute purity", combined with natural artistic conception, extract traditional elements to simplify and enrich, combined with modern culture and aesthetic pursuit, with the language of space to convey The Connotation of Chinese culture.
以欧阳修的《醉翁亭记》为创作灵感,使用上千金属片通过不同的折射面来达到最佳艺术效果。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
Inspired by Ouyang Xiu’s Story of the Drunkard Pavilion, thousands of metal pieces are used to achieve the best artistic effect through different refraction surfaces. Drunk weng’s meaning is not wine, care about between the mountains and rivers.
主空间以方正对称的布局体现了开阔的视野,层层深入的宏大阵列排布,增加了视觉上的纵深感,引人探寻。
The square and symmetrical layout of the main space reflects the broad vision, and the deep layer upon layer of grand array arrangement increases the depth of vision, inviting exploration.
"书承文,美承色"。在中国传统色彩美学中,红色是中华民族最受欢迎的颜色,甚至成为中国人的文化图腾和精神皈依。陈设中绯红色的融入,氤氲着古色古香,彰显国风雅韵。
"The book inherits the text, the beauty inherits the color". In the traditional Chinese color aesthetics, red is the most popular color of the Chinese nation, and even become the cultural totem and spiritual conversion of the Chinese people. The integration of scarlet in the furnishings, dense antique, highlighting the elegance of the Chinese style.
茶文化,兴于唐,盛于宋。点茶,作为宋人四般闲事之一,滋润着文人雅士的日常。茶室作为一处平心静气的空间,对景而设,临窗的茶室被柔和的光线和景致包围,觅得一处清幽自在。
Tea culture flourished in Tang and Song dynasties. Tea, as one of the four meddlers of the Song Dynasty, moistens the daily life of the literati. The teahouse serves as a peaceful space, set to the scene, the teahouse facing the window is surrounded by downy light and scene, seek a quiet and comfortable.
一器一物视为“用”,以境量用视为“雅”,将美好的物用在生活中,既是雅致。
One thing is regarded as "use", and the environment is regarded as "elegant". The beautiful thing is used in life, which is elegant.
"器全而席自成"的仪式感,一桌一椅,一杯一碟,都以精致的细节,严谨的做工,致敬那个雅文化登峰造极的时代。
The ceremony of "all the utensils and the banquet itself", one table, one chair, one cup and one dish, all pay tribute to the era when the elegant culture reached its peak with exquisite details and rigorous workmanship.
宋的闲适淡雅、宁静轻盈、细腻恬淡,在渺远清旷的宋画中、简洁清雅的宋瓷中。
Songs leisure is quietly elegant, quiet and light, delicate and tranquil, he in the song paintings, simple and elegant Song porcelain.
我们将宋式美学元素转化融合于当代空间艺术之中,在功能与美学之间,历史与当代文化表达之间,取舍与平衡,将隐于历史的风雅生活连接于今天。
We transform song style aesthetic elements into contemporary space art, and balance between function and aesthetics, history and contemporary cultural expression, connecting the elegant life hidden in history to today.
- DESIGN PLAN - 平面图
▲ 平面图/The floor plan
项目名称 | 滁州中海云麓世家
Project name | foot of chuzhou China cloud dynasty
项目地点 | 安徽 · 滁州
Project site | anhui, chuzhou
甲方单位 | 中海宏洋地产(合肥)有限公司
Party a unit | China macro ocean real estate (hefei) co., LTD
设计面积 | 692
Design | 692 ㎡ area
硬装设计 | 李益中空间设计
Hard outfit design | Johnson lee space design
软装设计 | 李益中空间设计
Soft outfit design | Johnson lee space design
Design director | Johnson lee
设计团队 | 范宜华、段周尧、彭乐、连逸峰、吴晓梦、陈翠芳、冉艳、舒芳媛、陶少君
Design team | Fan Yihua, a244, Peng Le, even from the peak, Wu Xiaomeng, cui-fang Chen, RanYan, ShuFangYuan, TaoShaoJun
项目摄影 | ingallery
Photography project | ingallery
李益中空间设计成立于 2012 年,是一家有策略思维、追求空间气质的精品设计公司,致力于地产设计、文旅设计、商业设计、私人住宅的研究及高级定制化设计服务。
公司现有 100 余位专业设计师,秉承“策略思维,人文气质”的设计理念,在建筑与室内设计专业以理性科学的设计策略及方法,为客户提供设计与工程的最佳解决方案。在设计中,我们亦关注当代美学、文化、艺术与功能的合一,根据每一个空间的特性,塑造其俊逸灵动、润雅圆融的人文气质。
策划制作人:知行。Design
排版 编辑:ANER 校对 校对:ANER
图片版权 版权所有:原作者
{{item.text_origin}}