2005年,登陆新奥尔良的
Katrina
飓风让这个城市遭受到巨大的破坏,许多树木被摧毁。作为城市的居民,自然将自己的家园看成天堂,将这些宝贵的树木看成财富。这些树木被破坏后不能像房子那样被修复完整,几年后还是保持那样的姿态。树木成为唯一的现场证物,是家园变迁的标志,记录,承载体。
This work is an examination of the urban forest of New Orleans, forever altered by a 70% canopy loss at the hands of Katrina in 2005, that has since suffered unbelievable indignities at the hands of man.
We have a strange relationship with nature as urban dwellers. And we seemingly hold a cultural belief that if it is an Eden we planted, we have eminent domain over the territory it occupies. While sometimes their deformities can be perceived as comical, the impact of this loss will be faced by New Orleans residents returning home for years to come. Absent street signs, and often the houses themselves, these trees are frequently the only signifiers to tell me that I’ve returned to a site to photograph. Imagine if the tree was not a marker for a photograph, but a marker for your home.
MORE:
Colleen Mullins
,更多请至:
{{item.text_origin}}