顶层作为总裁私享会所,是一个新型复合功能的、高端的办公形态空间。功能上,高端的私人服务,洽谈、私人宴请、商务会议等都包含其中。空间陈设上运用了大量的艺术品,张静柏,吴冠中的油画作品随处可见,仿佛置身于美术馆中,展示了具有远见卓识,前瞻风范高要求和高判断力的企业领导人形象。
宴会厅的设计尽显企业高端形象和大气风范,打造总裁私享宴请宾客的空间,工作之余,邀请三五好友,纵情享受美酒美食。
总裁卧室以简洁的线条呈现出明朗透亮的空间,利用整体画作为背景墙,彰显出企业领导人内心的大气磅礴,现代商务的陈设风格与各空间相呼应。
将艺术品大量融入到项目中,提升了空间的整体品质,在静谧中不失灵动,呈现出一种平衡而又愉悦的自然状态,高雅的艺术情操与现代商务的元素融汇贯通,传达出对生活的美好向往和精致追求。
As a private club for the president, the top floor is a new type of compound functional and high-end office space. In terms of function, high-end private services, negotiation, private banquets and business meetings are included. A large number of works of art are used in the space display. The oil paintings of Zhang Jingbai and Wu Guanzhong can be seen everywhere. It seems that they are in an art museum, showing the image of enterprise leaders with foresight, foresight, high requirements and high judgment.
The design of the banquet hall shows the high-end image and atmosphere of the enterprise, and creates a space for the president to enjoy the banquet guests. After work, he invites three or five friends to enjoy the delicious food and wine.
The president's bedroom presents a clear and transparent space with simple lines, and uses the overall painting as the background wall to show the inner grandeur of enterprise leaders, and the furnishing style of modern business echoes with each space.
A large number of works of art are integrated into the project, which improves the overall quality of the space. It shows a balanced and pleasant natural state. The elegant artistic sentiment is integrated with the elements of modern business to convey the beautiful yearning and exquisite pursuit of life.
{{item.text_origin}}