当钟鼓楼的晨钟暮鼓回响在北京城上空的时候,空气中再次传来90年代初那段曾经让人刻骨铭心的三弦的乐声,朴素粗粝、扣人心弦的乐音让人心潮激荡、感慨良多;此时,窦唯悠然的笛声伴随着歌者何勇的缓声吟唱带领着我们的思绪又一次步入了曾经那么美好的市井场景;透着这烟火气,历史的钟鼓声仿佛在此刻的空气中骤然凝固然后又悄然飘散了。
“我的家就在二环路的里边 这里的人们有着那么多的时间 他们正在说着谁家的三长两短 他们正在看着你掏出什么牌子的烟 小饭馆里面辛勤的是外地的老乡们 他们的脸色也像我一样 单车踏着落叶看着夕阳不见 银锭桥再也望不清 望不清那西山 水中的荷花 它的叶子已残 倒影中的月亮在和路灯谈判 说着明儿早晨是谁生火做饭 说着明儿早晨是吃油条饼干……”歌中的叙事生动温暖,透出老北京原有的一种布衣躬耕式心平气和的生存状态,散淡林间、吟风啸月,真是别有一番情境。
岁月一切静好,人们安然享受着这份恬淡温情以及这份真实平静的生活。借着散落在钟鼓楼歌词里对于变迁中的北京表达出的那种欲说还休亲身经历过的独特情感,风合睦晨在这个设计里意图还原对于过去的那种生活的素朴态度,一种更多地凭借人的内在精神支撑的生活态度,一种更富有人性气息的素简的生活态度。啜一杯温热清茶,持守一份平常心,感叹身边过往故事,回味来路人情温暖。整个设计让空间充满自然的感受和气息,把人们带回到平淡如水、不设虚华、抱朴藏真的诗意氛围。
▼空间充满自然氛围,to fill the space with natural feelings
When the bell and drum from the Bell And Drum Towers echo in the air of Beijing, the city dwellers can’t help but recall the long-lasting music of sanxian, a three-string musical instrument, which was popular during the early 1990s with its simple, harsh but captivating sound. The memory of it makes one’s heart pounding. Then, it was the melodious sound of the flute played by Dou Wei and the song sang slowly by He Yong, which took us back to the worldly and beautiful scenes of the past. The drum and bell of the past seem to linger and disappear vaguely in the air.
“The place where I live is within the 2nd ring road. Locals seem to have limitless time for chatting. They gazed at you as you took your cigarette out of your pocket. People from outside this city are busy in their restaurants. They have the same expression as me. I ride a bicycle on a road covered by autumn leaves and follow the sun as it sinks to the west, until darkness covers Yindian Bridge and the west mountain. Lotus flowers in the water have withered, their leaves dry and broken. The moon and street light reflected in the water are talking about who shall light the fire and cook the breakfast, and what shall be prepared for the breakfast – fried breadstick or biscuit…”The narration in the song is vivid and warm, reflecting the tranquil and simple lifestyle of common Beijingers, who live their lives to appreciate the beauty of the forest, wind and moon.
Time passes in calmness. People are content with the easy, warm and real life. Fenghemuchen intends to replicate this simple attitude toward life that people of the past held using the lyrics, which reflects the unique feeling of a local who has experienced by himself the transition of the Beijing city. Fenghemuchen wants to express a life attitude supported by one’s inner spirit, simple, humble and full of human touch. With cup of warm tea and peace of mind, we can share the stories among us and recall the memorable moments. The entire design aims to fill the space with natural feelings and take people back to a poetic environment that is as plain as water and devoid of artificial glamour.
▼朴素安静,光影平缓的多功能空间,the multi-functional hall of peace and silent
主餐厅 The main dining space
主餐厅含盖两层六个包间,宁静环境的营造用来阻挡外面喧嚣的尘世,感受诗意素简的生活状态。看似简单的设计除却了表面的粉饰,简约简朴却引人入胜。原木材质的运用起到平复心灵的作用,设计手法看似平淡却释放了材质本身的魅力,让空间形成一种不事张扬的气场和纵然行在人间烟火里却毫不贪念的状态。
The main dining space consists of six compartments, which takes the customers away from the urban bustles and hustles and bring them back to the poetic and simple lifestyle. The minimal design gets rid of all artificial decorates, with a subtle grace and elegance. The use of wood material can calm people’s heart, which is designed in a way that can bring out its primitive beauty. The space delivers a feeling of tranquility and devoid of greed in the chaotic city.
▼主餐厅采用原木材质,the main dining space use wood material
▼原木与景观营造平和氛围,the space delivers a feeling of tranquility and devoid of greed in the chaotic city
多功能厅 The multi-functional hall
多功能厅拥有高耸的建筑空间,体现了亲近自然并简化设计的想法,空间中既保有足够的私密性又兼具完全的开放性,以便于功能使用属性的任意转换。设计的着力点放在了顶部,以多变的木质造型形成过渡实体空间的元素,以递进式的空间结构传达出朴素安静的序列感,同时利用该结构过滤了顶部的自然光线,让整个空间的光感平衡达到平缓的过渡,留给了室内足够的舒适度和安宁感。
The multi-functional hall has a high ceiling and provides ample space, embodying a design principle of closeness to nature and simplicity. The space is open yet ensuring enough intimacy, making it convenient for the users to shift between the two functions. The upper part is the main focus of the design, with variable wood shapes as the elements to highlight the physical space and a gradient structure signifying the sober and quite felling of order. The structure also serves as the filter of the nature light, making it softer and more balanced as it penetrates into the inner space and adding a touch of comfort and tranquility.
▼多功能厅顶部多变的木质造型以递进式的空间结构传达出朴素安静的序列感,the upper part of the multi-functional hall use a gradient structure signifying the sober and quite felling of order
▼屋顶结构过滤了顶部自然光线让空间光感达到平缓过渡,the structure also serves as the filter of the nature light, making it softer and more balanced
私人小会所 The private club
私人小会所入口前的廊道被刻意拉长了进入时的过渡感受,增加了该功能空间的私密性;作为餐饮公司研发和创制新式菜品的专属空间,这里还兼具品尝和接待的功能。这里边设置了品尝就餐区、专业的工艺厨房、茶室、酒吧、休闲区、娱乐室及休息室等,空间既解决了实用性又体现出平实朴素的自然特征。
The corridor leading to the entrance of the private club is deliberately lengthened to enhance the sense of intimacy in the space. As an exclusive space for creating and experimenting new dishes, the lounge integrates tasting and reception function areas, including a tasting and dining zone, a professional food preparation room, tea room, bar, lounge, entertainment room and rest room. The space is designed to be practical and with a touch of nature.
▼私人小会所入口前的廊道被刻意拉长了进入时的过渡感受,the corridor leading to the entrance of the private club is deliberately lengthened
▼私人会所主要空间,the private club
▼楼梯间,staircase
▼楼梯间的丰富光影变化,the changing light and shadow of the staircase
▼空间设计体现出平实朴素的自然特征,the space is designed to be practical and with a touch of nature
酒店部分 The hotel
酒店部分进一步地使用“减”的设计手法,在简化的过程当中暗藏着一份对自然和清静的向往,用减法来书写对人生的感悟,守住内心的宁静,远离世俗的繁琐。
The hotel is designed according to the principle of “less is more”, reflecting the longing for nature and calmness. The subtraction method is a way to express one’s feelings on life, protection of the inner peace and longing for getting away from the chaos of the real world.
▼简化设计的酒店房间,the principle design in the suit of “less is more”
企业食堂 Canteen
企业食堂体现开敞空间的灵活性和共享性,大面积的南向落地窗给空间带来丰足的日光和绿意,浅色的木质结构和平实的木构架起到了平衡和过渡室外景观绿意的作用,既保持了室内的舒适和安宁,又引入了户外的自然和拙朴。
The canteen is spacious, flexible, open and suitable for a lot of people to share. The huge French window to the south allows ample sunshine and lush views to come in, while the light-colored wood structure balances the outdoor landscape. The canteen is comfortable and quiet, with nature and its feeling of primitiveness introduced into it.
▼企业食堂体现开敞空间的灵活性和共享性,the canteen is spacious, flexible, open and suitable for a lot of people to share
室外建筑景观 The outdoor landscape
室外建筑景观起到了柔化和有机连接各个建筑体块的作用,运用木质连廊的概念把各自为阵的冰冷建筑群体串联起来形成一个有机的整体;同时注入自然元素以及人文气息,打造出一处室内室外相协调相呼应的自然场景,远离无谓的喧嚣,守住内心的宁静,营造出一片充满生活气息的可栖息的净土。
The outdoor landscape softens and connects various parts of the building. The wooden corridor connects the cold and motionless buildings into a whole, while infusing to it nature elements and a touch of humanity. A natural scene with indoor and outdoor echoing with each other is built up, where people can escape from the chaotic world and relish in their inner peace in this pure land full of life.
▼运用木质连廊的概念把各自为阵的冰冷建筑群体串联起来,the wooden corridor connects the cold and motionless buildings into a whole
随着时光的流逝,钟鼓楼依然见证着它下面的市井悲欢、岁月尘烟及人间世相,曾经的静美逐渐成为了一种遥远的记忆。“钟鼓楼钟鼓楼吸着那尘烟那尘烟 任你们画着他的脸 你的声音我听不见 现在是太吵太闹……”歌者内心的表达掺杂着怀念、无奈、疑惑甚至是绝望。然而就在这喧喧闹闹纷纷扰扰中,能做到精神明彻、心境素简,盼望就会在内心的最终归宿里再次得以看见。
As time passes by, the Bell and Drum Towers witness the happiness and sorrow of all kinds of people and various life scenes. Now, they have become a symbol of distant memory. “The Bell and Drum Towers are immersed in the smoke and dust. His face is a canvas for you to paint. I can’t hear your voice as the noise is too loud…”The singer laments on the time past, expressing helplessness, doubt and even despair. In the noisy world, a clear spirit and simple mind is the way out for finding back the inner peace.
撰文:陈贻 Written by Yi Chen
{{item.text_origin}}