TROP:Terrains+Open Space:仁恒滨江园示范区位于钱塘江畔,通过纯白极简的建筑与灵动若水的景观相结合,呈现出一派艺术氛围浓厚的空间。设计师首先重新梳理整合了空间的形态与节奏。伴随着参观的步伐,空间节奏张弛结合、抑扬有度,建筑实体与景观院落们有机地结合在一起,形成步移景异的游园感。而空间的简约与纯粹中适当地点缀以雕塑,更给人以艺廊般的体验。
TROP:Terrains+Open Space: The Times Garden is located by the Qiantang River, which appears to be an artistic space based on minimalist architecture and a painting-like landscape. Each exterior space is created as a coordinating sequential network to make the visiting experience feel visually interconnected with surrounding interiors.
提到杭州,钱塘江、西湖、龙井茶、西溪湿地等几乎已成为其驰名中外的名片。设计师始终希望赋予项目独一无二的特质,受到钱塘江与西湖的启发,景观以河流为灵感之源贯穿设计。为呼应较为规整的建筑形态,景观设计大量使用方块图案和布局,并结合自然的形态。
When thinking about Hangzhou, the Qiantang River, the West Lake, Longjing tea and Xixi Wetland Park are the most recognized features in the world. As the landscape architect wants to give the project a unique character, the design found its muse from Qiantang River and the West Lake. To respond to the neat architecture form, the landscape design uses mainly square patterns and layout to represent the local features. As soon as stepping into the park, the creek streams with the tea garden aroma, composing the overture.
甫一步入园区,溪涧清流伴着茶园的清馨,谱写着远去的前奏序曲。而入口竖向水景,亦是对西湖在立体空间上的呈现,将来访者引入方寸空间所营造的独特世界。
Firstly, the designer reorganizes the space and rhythm. Through the combination of intense and relaxing feelings in rhythm and cadence, which varying sceneries with changing viewpoints. While the simple and pure space with sculptures provides an art gallery experience.
▼入口竖向水景 Entrance water feature
中心水苑诉说着静谧与禅意。树木的点缀又为其汇入无限生机。慵懒的午后,漫步在艺廊般的建筑中,透过不同角度的对景空间,感受宁静的水面与婆娑的树影,耳边拂过微风的呢喃,仿佛将西湖浓缩在了园中。夜幕降临,水苑底部逐渐泄出层层光晕,诠释着夜的魅力。
The central water garden expresses serenity and Zen. In the afternoon, strolling in the art building, passing through the space of opposite scenes of different angles with the waving tree shadow and the whispering breeze, the West Lake is concentrated in the small garden. As night falls, the base of the water garden gradually reveals light, interpreting the charm of the night.
▼中心水苑 The central water garden
跟着访客的脚步,人们会依次感受到茶田、溪涧、瀑布、湿地、湖泊和竹林,通过体验式的景观将特色空间有机地融合在仁恒滨江园示范区中,为其打造特有的城市新名片。
Following the visitors, people will experience the tea fields, creeks, waterfalls, wetlands, and lake and bamboo forests in turn. Through the experiential landscape, the characteristic spaces are organically integrated into the demonstration area of the Times Garden to create a unique new name card of the city.
▼中心水苑施工过程 Construction process of the central water garden
▼竖向水景施工过程 Construction process of the entrance water feature
▼平面图 Plan
项目名称:仁恒滨江园示范区
完成年份:2019
项目面积:红线内3400㎡+红线外1800㎡
项目地点:中国杭州
设计公司:T.R.O.P : terrains + open space
主创设计师:Pok Kobkongsanti
设计团队:Peerasit Saengwanloy, Thongchai Sinsansiri, Yunya Tang, Yichiao Lin, Kittinan Sookpan, Xu Ke
客户/开发商:仁恒置地杭州公司、杭州滨江房产集团股份有限公司
合作方:GAD、广亩景观、W.DESIGN无间设计
摄影师:河狸景观
Project name: The Times Garden
Year of completion: 2019
Project area: 3400㎡ within the red line+1800㎡ outside the red line
Project location: Hangzhou, China
Design company: T.R.O.P : terrains + open space
Lead designer: Pok Kobkongsanti
Design team: Peerasit Saengwanloy, Thongchai Sinsansiri, Yunya Tang, Yichiao Lin, Kittinan Sookpan, Xu Ke
Client / Developer: Yanlord Land Hangzhou Company, Hangzhou Binjiang Real Estate
Partners: GAD, GM landscape design, W.DESIGN
Photo credit: Holi landscape photography
{{item.text_origin}}