There was a client - a lady with a good nose for business - who approached our Bureau with a request to create the interiors for her personal home, which is situated on a private plot in the city suburbs. She quickly decided what she wanted, and put her implicit trust in the hands of professionals. She wanted a home that was snug, comfortable, and designed with our house reputation for restrained elegance that typifies the work of Oleg Klodt. 有一位客户-一位善于做生意的女士-向我们局提出了一项要求,要为她位于市郊一处私人小区的私人住宅设计内饰。她很快就决定了自己想要的是什么,并把自己隐含的信任交给了专业人士。她想要一个舒适的家,设计上要有我们家的美誉,那是奥列格·克洛特作品的典型代表。
Even before we began, the house had a good floorplan layout - large rooms, high ceilings, and enormous windows, with lots of space and inspiration. The restricted budget for the project quickly helped determine the materials - the architects and designers devised the space in accordance with the clients wishes and stylistic preferences. The interior walls were repositioned, and the new interior was filled out with individually - created furniture pieces and items. 甚至在我们开始之前,房子就有一个很好的平面图布局-宽敞的房间,高高的天花板,巨大的窗户,有很多的空间和灵感。该项目的有限预算迅速帮助确定了材料-建筑师和设计师根据客户的意愿和风格偏好设计了空间。内部墙壁被重新定位,新的内部充满了个人创造的家具件和物品。
The designers made use of simple decorative materials - plasterboard, wallpaper, and designer-style furnishings including an aged-effect floor. Instead of taking a conventional approach and laying out the interior uniformly throughout, the architects created a house consisting of different zones, each of which has its own mood - yet with unifying elements of comfort and softness. The end result is a simple and charming Provencale-style interior. All of the different elements are holistically combined within the image of a building located in an old village made up of large plots of land and magnificent soaring old trees.Th 设计师们使用了简单的装饰材料-石膏板、墙纸和设计师风格的家具,包括陈年效果的地板。建筑师们没有采取传统的方法,而是在整个建筑中均匀地布置室内,而是建造了一个由不同区域组成的房子,每个区域都有自己的心情-但同时也带有舒适和柔软的统一元素。最终的结果是一个简单而迷人的普罗旺卡尔风格的室内。所有不同的元素都在一座由大片土地和雄伟的高耸的古树组成的老村庄的建筑物的形象中得到了全面的结合。
{{item.text_origin}}