Fenwick House的出现是通过一个缓缓展开的叙事,从20世纪40年代在其所在地灌输的现代主义建筑遗产开始。最终,这个住宅庄严地复活了中世纪建筑的支柱,即对玻璃的广泛使用、最小的装饰以及景观和建筑之间的具体平衡,在墨尔本邱园起伏的地形中形成了一个避风港。
Fenwick House has emerged via a gently unfolding narrative that begins with the modernist architectural legacy instilled within its locale in the 1940’s. Culminating in a home that respectfully resurrects the pillars of midcentury architecture — expansive use of glazing, minimal adornment and a tangible equilibrium between landscape and architecture — a haven has been coaxed within the undulating topography of a singular pocket of Kew, Melbourne.
由Edition Office和Flack Studio设计的两栋住宅合并而成的Fenwick House利用一种美学来调和景观、建筑、室内设计和室内装饰,Simone Haag为这个住宅带来了韵律和理性,颂扬了其所在地的所有决定性特征以及吸引客户的世纪中期故事。通过家具、照明、艺术品、纺织品和装饰品,Simone Haag将周围的环境和客户的个性结合起来,打造了一个天生就能吸引7口之家的住宅,其中5口住在里面。
A consolidation of what was originally two homes designed by Edition Office and Flack Studio, Fenwick House harnesses an aesthetic that reconciles landscape, architecture, interior design and interior decoration with Simone Haag bringing rhyme and reason to a home that celebrates all the defining characteristics of its site and its mid-century story which drew the clients to it. Through furniture, lighting, artwork, textiles and decorative objects Simone Haag has channeled both the surrounding context and the clients personalities to cultivate a home that inherently draws together a family of 7 (of which 5 live within it).
Fenwick House共四层,地上两层,地下两层,散发出一种温暖、光环般的氛围。精致的室内装饰由明亮的色调定义,一系列石灰化色调的雕塑家具,以及通过颜色、构图和材料温和地参考自然的艺术作品,为一个刚从海外回来的家庭创造了一个永远的家,他们的生活暂时被疫情打断了。在naarm的艺术家Alice Wormald的艺术作品中,从最初的电蓝色色调展开,住宅已经发生了变化,轻轻地触及了折衷主义,但又被一个深刻的家庭背景和优雅的姿态所调和。
Across four floors (two above and two below ground), Fenwick House exudes a warm, haloed ambiance. A sophisticated interior defined by a luminous palette, a collection of sculptural furniture pieces in calcified tones, and a curation of artworks that gently refer to nature through colour, composition and materiality have created a forever home for a family recently returned from overseas, their lives momentarily interrupted by the pandemic. Unfolding from an original electric blue hue in an artwork by Naarm-based artist Alice Wormald, the home has evolved, touching lightly on eclecticism yet tempered by a deeply domestic context and a graceful poise.
偶尔以原始的蓝色为点缀,从几何到有机折纸轮廓的各种纹理和图案的定制纺织品赋予了真实性和个性,而用光亮的金箔漆的控制台、触感的表面、照明点缀和富有表现力的细节吸引了更深的探究,所有这些都与落在它们身上的自然光的舞蹈相统一。
Accented by occasional bolts of the original blue, custom textiles in myriad textures and patterns ranging from geometric to organic origami silhouettes bestow authenticity and character while consoles lacquered in glossy gold leaf, tactile surfaces, lighting embellishments and expressive details draw deeper inquiry with all unified by the dance of natural light that falls upon them.
Fenwick House承认一个规模,其中生活模式和干净的高贵色调占主导地位,每个空间都有家具和物品装饰,丰富了家庭的综合体验,使建筑、室内和景观与构成生活剧场的基本要素相协调。
Fenwick House acknowledges an order of magnitude where the patterns of living and clean noble hues reign and where each space has been adorned with furniture and objects that enrich the comprehensive experience of the home to reconcile architecture, interiors and landscape with the essentials that make up the theatre of living.
Interiors:FlackStudio
Photos:LillieThompson
Words:倩倩
{{item.text_origin}}