发布时间:2020-08-31 11:14:14 {{ caseViews }} {{ caseCollects }}
设计亮点
巧妙融合生态、野趣与现代科技,打造富有变化的地形空间,呈现自然美景与现代科技的交界体验。

春在微风细雨中赏繁花似锦,夏在蝉鸣绿荫里看树影斑驳。秋在月挂星辰下观草穗舞蹈,冬在银装素裹中望雪踏枝桠。四季轮回,时光如斯,身处都市,奔走匆忙,是否想过回归自然,抚慰我们疲惫的心灵……

从喧嚣的城市中回归自然。在生态的自然里感受野趣。在野趣的空间内遇见生活。

In spring, enjoy blooming flowers in the breeze and drizzle; in summer, watch the shadows of the trees in the green shade of cicadas. In autumn, appreciate grass and wheatears dancing under the moon and the stars; in winter, watch the snow stepping on the branches in silvery white. The four seasons reincarnate. Time flies like a flowing river. Have we ever thought of returning to nature and soothing our tired hearts while running in a hurry in the city?

Return to nature from the hustle and bustle of the city. Feel the wild in the ecological nature. Enjoy life in a wild space.

▼项目概览,overview ©棕榈设计

张一片风帆,凌千层碧浪,看不尽绿林叠翠、远水澄清。江心洲是一条大江的合页,江水在它的北边离别又在南端重逢……

新加坡·南京生态科技岛(以下简称“江心洲”)位于长江之中,距离南京中心仅 6 公里,整个岛屿呈西南东北走向,状若青梅,又称“梅子洲”。江心洲以“生态科技·野趣入城”为整体规划理念,致力于打造了一座集高科技产业发展、低碳生活、旅游休闲综合功能为一体的城市典范。

A sail makes a big splash. Lush forests and verdant waters are endless.Jiangxinzhou is the hinge of the Yangtze River, which separates on its north and reunites at the south…

Singapore-Nanjing Eco High-Tech Island (hereinafter referred to as “Jiangxinzhou”) is located in the Yangtze River, only 6 kilometers from the downtown of Nanjing. It stretches from southwest to northeast, resembling a green plum, and is also called “Meizizhou”. Based on the overall planning concept of “Ecological Technology • Wild City”, Jiangxinzhou is committed to creating a model city integrating high-tech industrial development, low-carbon life, and tourism and leisure functions into a whole.

▼“江心洲”鸟瞰,aerial view ©棕榈设计

本案位于江心洲的南部,处于堤顶路与环岛路之间夹江侧背水坡,是江心洲滨江风光带的重要组成部分。

初期现场踏勘,用地尚未开发,原生态的植物、水塘与茂密的林地自由的散布在设计场地中,散发着长江滨江风貌的原始生态魅力。于是我们便思考:如何将这种滨江风貌特质融入未来景观场地设计中,同时对现场的地形地貌重新整理设计,打造自然、舒适、宜人的滨江野趣绿廊,吸引都市人群走出城市,重新感受自然的生态野趣之美。

The project is located in the south of Jiangxinzhou, on the downstream slope of the Jiajiang River between Diding Road and Huandao Road, and is an important part of the Jiangxinzhou Waterfront Scenic Belt.

The site has not yet been developed at our first survey. The original ecological plants, ponds and dense woodland were scattered freely, exuding the original ecological charm of the waterfront style of the Yangtze River. Therefore, we thought how to integrate the waterfront style into the future site design, and rearrange and design the topography of the site to create a natural, comfortable and pleasant green waterfront corridor, attracting urbanites out of the city and re-enjoy the wild beauty of the nature.

▼场地原状,original site ©棕榈设计

江洲载斜阳,花飞樵路香。自然成野趣,都使俗情忘。自然世界是如此美:江心洲伴着阳光,水影斑驳,花草丛生,到处飞扬着悦耳的鸟叫虫鸣……

Setting sun, fragrant flowers…the wild beauty of the nature makes people forget all the pains and troubles. What a beautiful natural world! Sunlight shining, shadows in the water mottled, flowers and plants overgrown, birds chirping and bugs singing everywhere…

▼花飞樵路香,fragrant flowers along the path ©棕榈设计

设计全长 2.5 公里,宽度 40-130 米,总面积近 37 万平方米。沿江而生的生态野趣绿廊犹如一条碧绿的翡翠项链,镶嵌在江心洲岸边。我们重新梳理了场地地形、合理连接场地、城市道路和堤顶路,注重场地的空间开合变化,同时运用大量的生态植物品种,构建场地的景观风格与特色,呈现了生态、野趣、科技的总体设计理念。

The project occupies a total area of nearly 370,000 m2, with a length of 2.5 kilometers and width of 40-130 meters. The ecological and wild green corridor along the river is like a green emerald necklace inlaid on the bank of Jiangxinzhou. We reorganized the site topography, and reasonably connected the site, urban roads and the Diding Road, paid attention to the spatial opening and closing changes of the site, and used a large number of ecological plant varieties to construct the landscape style and characteristics of the site, showing an ecological, wild and technological overall design concept.

▼绿廊平面图和交通系统分析,green corridor plan & transport system ©棕榈设计

在所有景观要素中“植物”对时间最为敏感,虽四季轮转如常,却总有惊喜迭出。我们在设计中做到最小干预自然现状,对现状植被进行重新梳理及利用,融入三百多种野趣的观赏类植被,使整个园区呈现多彩缤纷,野趣灵动的景观氛围。

"Plants" are the most sensitive to time among all the landscape elements. Although the four seasons change as usual, there are always surprises. We minimized the intervention of natural conditions, reorganized and used the existing vegetation, and integrated over 300 varieties of wild ornamental vegetation to make the entire park with a colorful, wild and smart landscape atmosphere.

多彩缤纷,野趣灵动的景观氛围,a colorful, wild and smart landscape atmosphere ©棕榈设计

应用大面积观赏草来渲染生态自然之美,借景“南京国际文化青年中心”与“南京眼步行桥”的建筑体现现代科技之美,生态野趣的种植与现代科技的背景相结合,希望能在金色暖阳中,收获生态与现代的交界体验。

A large area of ornamental grass was used to highlight the beauty of ecological nature. The views of “Nanjing International Youth Cultural Center” and “Nanjing Eye Pedestrian Bridge” were used to reflect the beauty of modern technology. The ecological and wild planting is combined with the background of modern technology. Hope that people here get the interface experience between ecology and modernity.

▼生态野趣的种植与现代科技的背景相结合,the ecological and wild planting is combined with the background of modern technology ©棕榈设计

我们利用地形走势匠心造景,注重功能性与景观性,营造出张弛有度、收放自如的地形空间变化。堤顶路与环岛路最大高差近四米,我们运用了逐级放坡和自然放坡的方式消化了场地与堤顶路的高差。精心设计地形,使其自然、合理、多变。时而平缓疏阔,时而高峻起伏,吸引游人进入赏玩。

We made use of terrain condition in landscape design, focusing on function and landscape, to create relaxing and flexible spatial changes. As the maximum elevation difference between Diding Road and Huandao Road is nearly 4 meters, we used the gradual and natural grading methods to solve the elevation difference between the site and the Diding Road. The terrain was carefully designed to make it natural, reasonable and changeable. Sometimes it is gentle and sparse, sometimes high and undulating, attracting visitors to entertain and play.

▼设计运用逐级放坡和自然放坡的方式消化了场地与堤顶路的高差,gradual and natural grading methods were used to solve the elevation difference between the site and the Diding Road ©棕榈设计

堤顶路向场地内侧经由地形的改造,形成了适合再生林和野花草甸生长的地形坡。当夕阳的余晖洒向坡上的花草时,树影婆娑、光影斑驳,让草坡变得极具吸引力。

The Diding Road facing the inner side formed a terrain slope suitable for the growth of regenerated forests and wildflower meadows by the terrain modification. When the afterglow of the setting sun shines on the flowers and plants on the slope, the shadows of the trees and the mottled light and shadow make the grass slope very attractive.

▼草坡,grass slope ©棕榈设计

空间的开合,色彩的变化,在不同的状态和光线下,充满不同的趣味与变化。本次依托于植物营造出时而开放可以聚会的草坪场地,时而私密给你放空思绪窃窃私语的安静场地,时而半开半放欣赏美景,身处自然之中感受大自然带给我们的跳动与韵律。

Space opening and closing, and color changes, under different conditions and light, are full of different interests and changes. The project relies on plants to create a lawn field that sometimes open for gatherings, sometimes a quiet place private for you to empty your thoughts and whisper, sometimes half-open to enjoy the beautiful scenery, and feel the beating and rhythm that nature brings us.

▼开放的草坪场地,the openlawn field ©棕榈设计

近处,是开放草坪空间;转折处,是半围合的野趣花镜与树荫空间;而远处,是人未至心向往的休憩大草坪,树荫成片,绿意翩翩。

灌木草花退后,留出草坪空间,半开半合,地形稍有起伏,点缀一些花带及基调树,枝桠伸出,微微掩映。可在活动草坪暂歇,身处绿荫之下,赏心悦目。

Here is an open lawn space; the turn is a half-enclosed space for wild gardens and trees; and the distance is a large lawn for relaxing, with shades of trees.

The shrubs and grasses retreat, leaving space for the lawn, half-open and half-closed. The terrain is slightly undulating, decorated with some flower bands and fundamental trees, branches sticking out, slightly hidden. Visitors can take a break on the lawn, and enjoy the pleasure under the shade of trees.

▼灌木、草坪、花带和掩映的树,shrubs, grass, flower bands and fundamental trees ©棕榈设计

我们将主要出入口位置与上位的环岛绿色交通系统规划相衔接,保证生态风光带的协调性。同时希望这次设计能从根本上改善周边生态并置入休闲场地,利用异形曲线元素体现科技感与周边空间环境相辅相成,鸟语花香,花草丛生,公园内部隐约可见……

We connected the main entrances and exits with the upper green island transportation system plan to ensure the coordination of the ecological scenic belt. Meanwhile, it is hoped that this design can fundamentally improve the surrounding ecology and put it into leisure spaces, using shaped curve elements to reflect the harmony between technology and surrounding environment. Chirping birds, fragrant flowers, and dense plants …are faintly visible in the park.

▼出入口鸟瞰,aerial view to the entrance/exit ©棕榈设计

▼景观座椅,the landscaped seating area ©棕榈设计

乔木为游人提供了遮荫之处,景石随意地排布,并供人小坐休憩。项目在“宜人化设计”的原则下塑造富有当代特征、审美的空间环境,满足了现代城市居民踏青郊外、回归自然的需求。

Arbors provide shade for visitors, while landscape stones are arranged casually, where visitors can sit and relax. The project creates a contemporary and aesthetic space environment based on the principle of “Pleasant Design”, which meets the needs of modern urban residents to go outing and return to nature.

▼乔木和景石,arbors and landscape stones ©棕榈设计

借景扎哈·哈迪德作品“南京国际文化青年中心”与“南京眼步行桥”作为远眺景致,展现现代都市的魅力,前场空间用大草坪充分留白并用植物进行框景,与其隔空相望,仿佛进行了一场自然生态与现代科技的有趣对话。

Zaha Hadid’s works “Nanjing International Youth Cultural Center” and “Nanjing Eye Pedestrian Bridge” are used as a distant view to show the charm of modern cities. The front space is fully blanked with a large lawn and framed by plants. Facing each other across the sky, it seems to have an interesting dialogue between natural ecology and modern technology.

▼从园区望向南京国际文化青年中心,view to Nanjing International Youth Cultural Center from the park ©棕榈设计

▼从园区望向南京眼步行桥,view to Nanjing Eye Pedestrian Bridge from the park ©棕榈设计

慢行步道,曲折辽远,贯通始终,追随着身边细腻的花溪,感受别致的温柔。

Slow walking trails, with twists and turns, run throughout, follow the delicate flowers beside, and feel the unique tenderness.

▼步道两旁的花溪,the delicate flowers along side the trails ©棕榈设计

当我们置身于鸟语花香、空气清新的大自然里,我们会感受到万物欣欣向荣。但你是否曾经仔细欣赏过大自然……

植物呈现的是个体生长的自然美和群体美。它们富有野趣,追求一种源于自然、表现自然、回归自然的形式和本质。我们运用创意林、花镜、生态草沟等多种独特的方式体现空间和植物的野趣美,从而突出灵动变幻、色彩缤纷的感受。

When we are in nature with chirping birds, fragrant flowers and fresh air, we will feel that everything is thriving. However, have you ever appreciated nature carefully?

Plants show the natural beauty and group beauty of individual growth. They are full of wild interest, pursuing the style and essence that originate from nature, present nature, and return to nature. We used a variety of unique ways such as creative forest, flower border, and ecological grass ditch to reflect the wild beauty of spaces and plants, so as to highlight the feeling of smart changes and colorful colors.

▼万物欣欣向荣,everything is thriving in the park ©棕榈设计

钻云樟(野生香樟,其树干笔直挺拔,枝高冠小),设计大胆的借用钻云樟这种不常用的树形品种来营造场地围合空间,使其成为场地的背景和亮点,既使经济性得到了保证,又使场地具有了别样的景观特色。

Camphor tree(a kind of wild camphor, its trunk is upright, with high branches and small crowns).The design boldly utilized the unusual species of camphor trees to create the enclosed space, making it the background and highlight of the site, which not only guarantees the economy, but also gives the site different landscape.

▼钻云樟成为场地的背景和亮点,thecamphor forest has become a background and highlight of the site ©棕榈设计

肃肃花絮暖,菲菲红素轻。近百种观赏类草本及碎石路面营造野趣的植物搭配氛围,在不同的角度下体验万物生长,每一刻的感受都随着时间的推移而产生不同的变化。

Nearly a hundred kinds of ornamental herbs and gravel pavement create a wild and interesting plant collocation atmosphere, where visitors can experience their growth from different angles, and enjoy the changes with time.

草原花境,grassland flower border ©棕榈设计

我们运用了大量的水生、湿生植物打造具有野性趣味的生态植草沟,对雨水进行前期处理及运输,代替传统的沟渠排水系统,减缓径流流速,去除径流中的污染物,降低雨水对城市排水造成的压力和污染。

We used a large number of aquatic and wet plants to create wild and interesting ecological grass planting ditches, instead of traditional ditch drainage system. Rainwater was pre-treated and transported to slow down the flow rate of runoff, remove pollutants in the runoff, and lower drainage pressure and pollution.

▼生态植草沟代替传统的沟渠排水系统,the traditional ditch drainage system was replaced by ecological grass planting ditches ©棕榈设计

如今,城市中“自然缺失”已成为常态,深知自然意义的设计师们,在本次项目中精心设计植物景观,最大化弥补这份遗憾。在这里,我们可以遍寻自然的踪迹,全身心投入地享受生态之美,回归生态本源。

"Lack of Nature" is very common in the city nowadays. Designers who know the significance of nature profoundly designed the plant landscape for this project to make up for that. Here, we can search for the traces of nature, fully enjoy the beauty of ecology, and return to the origin of ecology.

项目名称:新加坡·南京生态科技岛滨江风光带夹江侧南段景观

项目地点:南京市江心洲

项目业主:中新南京生态科技岛投资发展有限公司

景观设计:棕榈设计有限公司上海区域

景观施工:棕榈生态城镇发展股份有限公司

设计面积:37 万平方米

设计时间:2017 年

建成时间:2020 年

特别鸣谢:余晓琨 刘坤良

Project: Singapore-Nanjing Eco Hi-Tech Island Waterfront Scenic Belt (Southern Section of the Jiangjiang River)Location: Jiangxinzhou, Nanjing

Client: Sino-Singapore Nanjing Eco High-Tech Island Development Co., Ltd.

Landscape Design: Palm Design Co., Ltd.

Landscape Construction: Palm Eco-Town Development Co., Ltd.

Area: 370,000 m2Design Year: 2017Completion Year: 2020

Acknowledgement: Xiaokun Yu, Kunliang Liu

{{item.text_origin}}

南京生态科技岛 | 滨江野趣绿廊的生态与现代之美
没有更多了
相关推荐
{{searchCollectStatus("R6KmANPp5WZMowl21lXx3g1O79kya4Dz",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
GRENOBLE PENINSULA   Christian de Portzamparc_files Christian de Portzamparc
预览
Christian de Portzamparc
{{searchData("R6KmANPp5WZMowl21lXx3g1O79kya4Dz").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("R6KmANPp5WZMowl21lXx3g1O79kya4Dz").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("bgj8oy1PEZ346XOO3gXdRGvQL90MlWnY",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
圣十字圣保罗医院博物馆
预览
2BMFG Architects
{{searchData("bgj8oy1PEZ346XOO3gXdRGvQL90MlWnY").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("bgj8oy1PEZ346XOO3gXdRGvQL90MlWnY").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("RNz4bjKenr8M6XboN3BdAJE190p2l5Pg",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
巴塞罗那公共城市花园——历史与自然的和谐融合
预览
BCQ arquitectura
{{searchData("RNz4bjKenr8M6XboN3BdAJE190p2l5Pg").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("RNz4bjKenr8M6XboN3BdAJE190p2l5Pg").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M1DyPedpAOvjJw9e5MwGg79EWmNRYkrl",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
瓦伦西亚 Hofmann House 花园住宅,海洋美景尽收眼底
预览
Fran Silvestre
{{searchData("M1DyPedpAOvjJw9e5MwGg79EWmNRYkrl").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M1DyPedpAOvjJw9e5MwGg79EWmNRYkrl").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("bgj8oy1PEZ346XOnxDVdRGvQL90MlWnY",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
西班牙马德里智能树 | 校园废弃物再利用的生态设计典范
预览
Fernando Alda
{{searchData("bgj8oy1PEZ346XOnxDVdRGvQL90MlWnY").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("bgj8oy1PEZ346XOnxDVdRGvQL90MlWnY").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("qDzvNg0O8Aka1woz6kBYLln2PK6RbeMy",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
西班牙城堡广场 | 历史与灵魂的交织
预览
Fernando Alda
{{searchData("qDzvNg0O8Aka1woz6kBYLln2PK6RbeMy").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("qDzvNg0O8Aka1woz6kBYLln2PK6RbeMy").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("6pOPj1a4kvMnyV7oyPVbl30Lx7WKA5mY",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
Forum 公共空间改造 | 农田中的梦幻花园
预览
Fernando Alda
{{searchData("6pOPj1a4kvMnyV7oyPVbl30Lx7WKA5mY").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("6pOPj1a4kvMnyV7oyPVbl30Lx7WKA5mY").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("pndN7EjgDm50GX8aYGB1xPr3eY428yZq",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
卡塞雷斯整体规划方案 | 连接城市与自然的线性景观
预览
OOIIO Architecture
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8aYGB1xPr3eY428yZq").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("pndN7EjgDm50GX8aYGB1xPr3eY428yZq").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("GOna7ER5P863zXKPGzBJpj9LrWNxkogv",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
"融城汇河"——西班牙 Campa de Los Ingleses 皇室公园
预览
Balmori Associates
{{searchData("GOna7ER5P863zXKPGzBJpj9LrWNxkogv").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("GOna7ER5P863zXKPGzBJpj9LrWNxkogv").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("9yjWYna2xeGoQBMr9pwzvER4K71lqm6A",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
巴西圣保罗大厦公园 | 城市森林的生态修复
预览
Balmori Associates
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBMr9pwzvER4K71lqm6A").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("9yjWYna2xeGoQBMr9pwzvER4K71lqm6A").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("rQ02qeEdPL7ZkVqY0RV1yJ8DW5349jaK",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
水韵圆弧——连接人与自然的景观设计
预览
Balmori Associates
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVqY0RV1yJ8DW5349jaK").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("rQ02qeEdPL7ZkVqY0RV1yJ8DW5349jaK").value.collects.toLocaleString()}}
{{searchCollectStatus("M8v30GPgRbDK5VYmq3VYolxzjk9NnrZQ",1).value ? '已收藏': '收藏'}}
澳大利亚 Flowstate 城市公共空间 | 预算与创意的完美结合
预览
Stukel Architecture
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYmq3VYolxzjk9NnrZQ").value.views.toLocaleString()}}
{{searchData("M8v30GPgRbDK5VYmq3VYolxzjk9NnrZQ").value.collects.toLocaleString()}}