窗棂空间设计说明:
项目空间为306平方,楼高为5.6M。如今建筑工艺日新月异,正以迅雷不及掩耳之速迅猛发展,设计师们不断探寻传统艺术与现代精神的融汇,在繁华中传承古典技艺之精华。榫卯,惊艳千年的中国美,也让中国建筑存世万年。本营销中心将榫卯结构与玻璃结合做为屋顶,利用现代玻璃工艺让阳光透过木构将光影印于室内,充分展现了古建筑工艺构造之美。背景水墨画、窗棂、京剧脸谱、吊灯的每个细节,都是设计师在历史长河中汲取的精华活用于现代空间语境中,描摹古典雅韵。
VIP室.神农说,当树叶落入水中,改变了水的味道,从此有了茶。四千多年的茶文化蕴含着生活的本质和哲学。外界纷纷扰扰,此处宁静一隅,窗外绿树掩映,恍若隔世。
Window lattice Space Design Description:
The project space is 306 square, the building height is 5.6M. Nowadays, with the rapid development of building technology, the designers are constantly exploring the blending of traditional art and modern spirit, and inheriting the essence of classical technique in flourishing. Mortise and tenon, stunning thousands of years of Chinese beauty, but also let the Chinese architecture to save in the world. The marketing center will be mortise and tenon structure and glass as the roof, the use of modern glass technology so that the sun through the wood will be light photocopying in the interior, fully demonstrated the ancient architecture of the beauty of technological structure.
Background ink painting, window lattice, Beijing opera masks, chandeliers of every detail, are designers in the history of the essence of the extract to live in the context of modern space, tracing classical elegance rhyme.
The VIP room. Shen Nong said that when the leaves fall into the water, change the taste of water, and then have tea. More than 4,000 years of tea culture contains the essence of life and philosophy. The outside world has chaos, here tranquil corner, the window tree is shaded, like decadesgoing on.
前台区
大门入口
沙盘区1
沙盘区2
洽谈区1
洽谈区2
水吧区
VIP室
{{item.text_origin}}