项目类型 |餐饮空间
设计公司 |季意设计
▽
项目视频
▽
项目爆炸图
这是一个简单的空间,简单至纯粹,却充满坚实与笃定的力量;这是一个复杂的空间,敏感、多变、暗藏心机,在不同人群与不同时段之中潮汐般的变幻着,展现出丰富的空间人格魅力。
This is a simple space, with its pure simplicity overwhelmed with the power of solidity and certainty; this is a complex space, embodying sensitivity, fickleness and calculation, waning and waxing among different people and during different times, and exuding abundant spatial personality charm.
它是一个充满乌托邦精神的试验场。从外到内,由下至上,建构起一整套诉求完整的空间延伸与嬗变法则。空间中“重启”的涵义,不仅限于只是对“此乃精酿酒吧品牌 MEDISN 第二家店”的强调与暗示,更包涵了一种随时随地启动新的连结状态的空间可能:社区、咖啡、精酿、音乐、视觉、TATTOO、展览、文化……
It is a testing ground full of utopian spirits. A whole set of spatial extension and transmutation laws are constructed, stretching from outside to inside and from bottom to top. The connotation of “reset” in space refers not only to the emphasis and implication of "this is the second store of craft brew bar brand MEDISN", but also to the possibility of initiating new spatial connections regardless of the time and space: community, coffee, craft brew, music, vision, TATTOO, exhibition, culture, etc.
作为药厂 MEDISN 的第二家店,空间选址于成都锦江区 D10 天府商业街区一个弧形拐角处,与种满梧桐与银杏的宏济巷毗邻,兼具市井烟火与都市街景的混合样貌。
The second store of Yaochang MEDISN, located at a curved corner of D10 Tianfu Commercial Street in Chengdu’s Jinjiang District and adjacent to Hongji Lane fully covered with paulownia and ginkgoes, is a mix of routine hustle and bustle and urban landscape.
入口的处理,有意识地强调空间的社区属性,使得空间与周遭环境形成紧密的嵌入关系,并在内部空间与外摆区域以及城市的街道之间,营造出一种明显的张力。街道和外摆区之间没有明确的物理分隔,使得这处空间成为城市公共领域的延伸,一处由社区街道向空间过渡的引导区域。尤其在夏季,当 6 扇折屏玻璃门全部被打开时,这种过渡显得更为亲切自然。
Special attention is paid to the community attributes of the space in the design of the entrance,rendering space closely embedded with the surrounding environment and building up prominent tension between the interior space, the external area and the city street. There is no clear physical separation between the street and the external area, making this space an extension of the urban public domain and a guiding area serving as the transition from community street to space. Such transition is especially intimate and natural in the summer when all the six foldable glass doors are open.
由亲和随性的外摆区域,向稍显格调的内部空间延伸的过程,也是空间业态从咖啡向酒过渡的自然过程。
The process of extending from the intimate and casual exterior area to the slightly high-profile interior space is also a natural process of transitioning from coffee to wine.
尽管内部空间依旧保持着半开放的姿态,但其场所的独特性格却首先得益于接近 6 米的原始建筑层高表现。在这里,垂直方向上的空间张力与水平方向上的边界渗透力相互作用,构建着具体而强烈的在场感。
Although the interior space remains semi-open, the uniqueness of the place is in the first place manifested in the six-meter-high original building, where the vertical spatial tension interacts with the horizontal boundary permeability, establishing a concrete and intense presence.
大量自然的光线,在日间通过占据整个外立弧面的连续玻璃门进入空间,在反射与漫反射的作用下,空间呈现出一种细腻的灰度状态。作为静态语言的空间体块在空间内部边界延伸,沉默且夯实,滋生起一种调和了前工业时代的严谨与直率,但又真实地关联于人与物质世界的精神感觉。
Substantial natural light pours into the space during daytime through the continuous glass doors that occupy the entire arc facade, taking on a delicate grayness under light reflection and diffusereflection. As a static language, the spatial block, silent and solid, extends across the internalboundary of the space, bringing about a spiritual feeling that reconciles the rigor andstraightforwardness of the pre-industrial era and truly correlates with the human and material world.
这里悄悄隐藏着一种致力于将简化作为艺术蜕变的结果,不易被察觉,但进入空间的人能明确感受到视觉感知在这里被一种更能唤起知觉力量的触觉所替代,空间的序列、层次、肌理、质感,成为“肌肤之目”中所谓的对象物,物质与意识从对立面走向了统一。
There lies a hidden and imperceptible commitment to simplification as a result of artistic metamorphosis. However, upon entering a space, one can clearly sense the replacement of visual perception by a sense of touch that evokes more perceptual power. The sequence, layers, texture, and quality of space become the so-called objects of “The Eyes of the Skin", where matter and consciousness move from opposition to unity.
在这个雕塑感强烈的、有着通高天花板的空间内,空间的尺度关系从一般经验中被放大。为了增强这种大尺度的戏剧体验,设计上利用垂直空高的优势,将酒类陈列于室内视觉的开放区,形成一个立体的、矩阵式结构的 6 米高玻璃酒房。人在酒房的状态,既体现为一种对空间尺度的丈量,也暗合着一种对酒精烈度的丈量。
The scale relation is magnified from general experience in the space with high ceilings and a strong sense of sculpture. To reinforce the dramatic large-scale experience, the advantages of vertical height are used in the design. A three-dimensional six-meter-high matrix-structured glass wine room is formed by displacing wines in the visually open interior area. A measurement of spatial scale and alcohol intensity is emanated when people are in the glass wine room.
尺度作用于人在空间中的体验,除了有意的放大,也通常体现为不经意之间猛烈的收缩或压低。在经过一定的感官压抑过后,空间的张弛与弹性才有可能更准确地传递出来,它赋予空间感知以变化,这种变化构成了空间的褶皱,成为空间功能的重要组成。
In addition to intentional amplification, the effect of scale on human experience in space is usually inadvertently reflected in drastic contraction or depression. The tension and elasticity of space can be more accurately transmitted after undergoing a certain degree of sensory depression, which endows spatial perception with change. The change constitutes the folds of space and becomes a critical component of spatial function.
如空间内侧窄小逼仄、沿着夹缝上升的楼梯,以及通过楼梯、穿过玻璃酒房才能抵达夹层。这些自带某种局限的空间体验,反而为空间提供了多样多元的场景,丰富了空间的层次感,并使得空间尺度再一次得到强调。
The intrinsic limited spatial experiences, such as the staircase on the inner side of the space that rises along the crevice and making it to the mezzanine by climbing the staircase and crossing the glass wine room, provide the space with diverse scenarios, enrich the layering of space, and accentuating the spatial scale once again.
通过向上探索,一切空间细节在近距离的身体经验中慢慢向外展开:墙面由有着细腻质感的水泥板拼缀而成,圆形的孔洞元素开始连续地进入视野,夹层外侧的弧面水泥栏杆平衡着空间的硬朗,顶面裸露的混凝土梁柱结构以及金属管线提供了一种既有的真实,而天花板上巨大的圆形天窗则成为重要的视觉节点,宣誓着某种纯粹抽象的图景。
By exploring upward, all the spatial details slowly unfold outward under close physical experience: the walls are decorated with finely textured concrete panels; the circular hole elements begin to continuously hop into the view; the curved concrete railing on the outside of the mezzanine balances the toughness of the space; the exposed concrete beam structure and metal pipes on the top surface give away an existing reality; and the enormous circular skylight on the ceiling becomes an important visual node, disclosing some purely abstract pictures.
于是,空间在一系列连贯的图像与感知体系中,将顶部、横梁、立面、楼梯等复杂性统一进空间序列,实现空间多维的层次感以及各层次之间的丰富性。
Therefore, the space unifies the complexity of the top, beams, facade and staircase into a spatial sequence in a series of coherent images and perceptual systems, achieving a multi-dimensional layering of space and richness between the layers.
复合空间的能量是巨大的。
The energy of composite space is enormous.
MEDISN 一以贯之地致力于将酒精体验与视觉艺术体验统一进同一种情绪氛围之中,主理人甚至曾半开玩笑半认真的把咖啡、酒精、TATTOO 的融合,归结为某种共通的“上瘾”综合症。这大大扩张了 MEDISN 所能触及的边界,增加了空间的独立性与厂牌效应,艺术展厅与现场的部分作为酒吧的上层空间,也因此成为了一处应许之地,一个实然而应然的存在。
MEDISN has been committed to integrating alcoholic experience and visual art experience into the emotional atmosphere. The directors have even half-jokingly attributed the fusion of coffee, alcohol and TATTOO to certain common "addiction" syndrome. This has greatly expanded the boundary of MEDISN and increased the independence of the space and the brand effect. As the upper space of the bar, the art gallery and the on-site area thus become a promised land and a real and deserved presence.
上层的艺术空间与一楼一样,拥有着同样不受限的层高,非常适合承载一些品味小众的高质量展览。与此同时,为了增加空间的层次感,同样在角落隔出一个相对低矮的夹层空间,作为 FORESEER 独立且隐秘的工作室。而事实上,运用于 MEDISN 空间内部的大量视觉艺术,均出自于这个聚焦于刺青艺术的 FORESEER 工作室,也因此被称作为 MEDISN 的灵魂。Like the first floor, the upper art space is not confined to height and is thus ideal for high-quality niche exhibitions. At the same time, to increase the layering of space, a relatively low mezzanine has been created in the corner and is used as a separate and secluded studio for FORESEER. In fact, a lot of the visual art employed in the interior of MEDISN comes from FORESEER studio, which focuses on the art of tattooing and is therefore regarded as the soul of MEDISN.
一层顶部的圆形天窗,在二层是另一种体验。整个巨大的圆形开口围绕着一层的主营业空间,链接一二层之间的互动意象,同时也形成视觉焦点。梁与圆洞之间的两层灯光系统,使得巨大的圆洞覆盖于裸露的混凝土十字梁之上而显得更加突出。
Viewing on the second floor, the circular skylight on the top of the first floor brings a different experience. The entire huge open circle encompasses the main business space on the first floor, links the interactive imagery between the first and second floors, and forms a visual focal point. The two-layer lighting system between the beams and the circular holes makes the huge circular holes stand out by covering the exposed concrete cross beams.
艺术的魅力在于自我的剥离与疼痛的嵌入。这个内嵌于水泥梁柱之间的巨型玻璃圆洞,既充当了空间视觉在上下关系中来回穿透的路径,也成为了作用于酒精与刺青之间剥离与疼痛的象征。
The beauty of art lies in the stripping of self and the embedding of pain. This giant glass hole embedded between the concrete beams and columns acts as not only a path for spatial vision penetration in the upper and lower relationship but also a symbol of the stripping and pain between alcohol and tattoo.
白日饮酒的氛围是清醒之中的自在,是阳光、市井、树荫、轻调音乐下的自我陪伴。空间也因此而显得相对明朗、硬质、清晰,似乎在温厚亲和的社交属性表层之下,空间更鼓励一种能够在人群之中独处的忧郁气质。
Drinking during the daytime with the company of sunshine, routine hustle and bustle, shade and light-hearted music brings sobering carefreeness. The space thus appears fairly bright, hard and clear, as if the space is more supportive of a lonely melancholic temperament in the midst of a crowd under the disguise of warm and affable social attributes.
而夜晚,灯光与音乐升起,打破了白日硬朗的严肃主义者风格,成为情绪的发酵器,上瘾者的工业乌托邦。
When night falls, the daytime rigid seriousist style is smashed by light and music and gives way to simmering emotions and an industrial utopia for addicts.
干净、克制的灰色水泥墙面,一改白日的沉默气质,成为空间视觉艺术无处不在的载体,为艺术氛围的表现发挥着空间整体性与适应性的作用,充当了画布与容器的双重功能。
The silent temperament of daytime disappears as the clean, restrained gray cement walls become the ubiquitous carrier of visual art in the space, playing the role of spatial integrity and adaptability for the expression of artistic atmosphere and acting as both canvas and container.
Therefore, the entire space also has the possibility of retreating more than the state of the day. Give up all the internal space and only consider on the boundary, but the physical hard boundary is inevitably replaced by the darkness as the visual boundary, and only let the diffuse light wander on the surface of the material space until it reaches the depth of the light.
Consequently, the whole space is given the possibility to be more compromising than the daytime status. The entire internal space but the boundary is handed over, with the physical boundary inevitably replaced by the darkness that serves as a visual boundary. Diffusing light makes the rounds across the surface of the material space and disappears into the darkness.
连续的混凝土表面,简洁而富于韵律的窗洞开口,在光线的映射下,使空间漂浮起来,有了进入未来或无垠宇宙的可能。
The continuous concrete surface and simplistic and rhythmi c openings seem to make the space afloat, bringing the possibility of entering the future or the infinite universe.
通过不同时段的分隔,空间实现了有如生物拥有昼夜节律一般的动静交替状态。它在夜间生长,在白日沉静。在两种截然相反的两个方向上,物质与意识均可以找到各自的节奏尽情展开,并最终衍化为一种精神共同体,被人的参与所催化、所感知、所沉湎。
Thanks to the splitting of different time periods, the space, like living creatures with circadian rhythms, achieves an alternating static and dynamic state, growing at night and staying static during the day. Matter and consciousness find their rhythms in two opposite directions, extend unfetteredly and eventually diffuse into a spiritual community, which is catalyzed, perceived and indulged by human participation.
夜晚来临,当沉睡的酒神精神在空间的序列之下被唤醒,空间便不再是一个有着物质实体的空间,而变成了一个场,一个感知的黑洞。这时,空间的最大贡献便是在于对秩序的巩固。
When night falls and the sleeping Dionysian spirit is awakened
under the sequence of space, space
ceases to be a space with material entities and turns into a field
and a black hole of perception. At
this point, the greatest contribution of space is the consolidation
of
order.
而一楼的主营区域内,此起彼伏的灯光以最大的鲜亮程度释放着情绪,酒精与音乐的悬浮物以浪潮涌动的方式弥散在整个空间之中,浸润着每一个孤独又有趣的灵魂。在这里,拒绝一切外在形式的讨巧,没有扁平化的视觉,没有廉价的质感,没有急功近利的表达,只有体验,以及体验所带来的沉醉。
And in the main business area on the first floor, wavering light exudes emotions with maximum brightness and alcohol, and music waves throughout the whole space, infiltrating every lonely and interesting soul. All external forms of coquetry are rejected here. There is no flat vision, cheap textures, or eagerness for quick success and instant benefit, but experience and the accompanying intoxication.
把营造从美学投机中解放出来还原建筑的本来面目,这就是建造的意义。Steering away from aesthetic speculation and restoring true nature is the meaning of construction.
ABOUTPROJECT
-1F 平面图
- 2F 平面图-
- 3F 平面图
- 4F 平面图-
项目名称:MEDISN·RESET
项目地址:中国|成都
项目面积:400㎡
设计时间:2021 年 11 月
完工时间:2022 年 06 月
设计单位:季意空间设计
设计统筹:李佳
主案设计:浮宥昔
项目施工:宽阁
主要品牌:FORESEER 事务所、MDL、Glimmer l
ighting
项目摄影:形在空间摄影 HereSpace 贺川
项目撰文:成婧
ABOUTDESIGNER
李佳
季意设计
创始人/设计总监
浮 宥 昔
季意设计
主案设计师
季意空间设计机构 GE space design,2015 年创立于成都。
服务领域包含酒店、民宿、高品质私宅及个性商业空间。
尊重自我的表达、自然的生长;重视团队与效率、创意和可靠;坚信设计最本质的目的是解决问题及带来价值。
更重要的是,我们始终乐意与不同的委托者一起创造环保、新睿、别致、可持续的美学生活体验。
不盲目跟从权威、主义、榜样。
-代表作品-
季意设计×八然邸院
季意设计×芙蓉紫薇园
季意设计×天空之城
-近期好文-
凡筑设计 × 住宅改造:
有效的生存空间
大舟建筑 × 甘味和茶:小市民的智慧
吾隅设
计×旧房改造:归谧
-AXD 年鉴-
添加 AXD CLUB 沙龙报名
线下沙龙已开启,在未来的几个月内,本次入围的 43 个空间作品将以线下沙龙形式,分为 8 组,由其设计者为我们讲述空间背后的故事及思考,43 个空间,43 种生活建构法。希望能给你我带来一些新启发。也欢迎艺术家、设计师、主理人、生活方式类博主、或者对空间故事感兴趣的任何人......参与到沙龙中来,交流同时,投选最能激发您共鸣的作品。
- END -
排版 | 伯 伦
校对 | 小 诗
*本项目由季意设计投稿,版式由 AXD 空间艺术编辑制作,AXD 空间艺术授权;如需获取相关资料,请联系季意设计。若您有明确的项目设计需求且苦于寻找与之匹配的设计机构,我们乐于为您提供专业咨询与建议
为季意设计点赞并点亮在看
{{item.text_origin}}