点击蓝字“知行设计中华优秀作品第一发布平台!
知行DESIGN
样板间|| 样板间
布鲁盟设计/中国
文化的印迹,镌刻在城市从古至今的脉络之中。经由文化滋养的生活,与遥远的历史蕴涵对话,亦与近处的时代语境融合,构就艺术的交集、精神的共振。
Cultural imprints are engraved in the context of the city from ancient times to the present. Through the life nourished by culture, it has a dialogue with the distant historical implication, and also integrates with the contemporary context, forming the intersection of art and spiritual resonance.
项⽬由 1 栋 200 ⽶的超⾼层甲级写字楼和 1 栋 100 ⽶的⾼端商务楼组成,打造一座集全球秦商总部办公、SOHO 办公、商务办公、金融会客厅、秦尚 CLUB、秦之家会所于⼀体的城市地标作品。其中仅 120 席的金融会客厅,面向时代塔尖人士,构筑西安稀缺的顶级影响力圈层。作为行业知名力量的布鲁盟设计,担纲本案 A2 户型 243m²样板房的软装设计。
The project is composed of a 200-meter super high-rise Grade A office building and a 100-meter high-end business building, creating a city landmark work integrating qinshang headquarters office, SOHO office, business office, financial reception room, Qinshang CLUB, Qinjia CLUB in one. Among them, only 120 seats of the financial reception room, facing the era of the top people, to build xi ’an’s scarce top influence circle. As a well-known force in the industry, Blumeng design is responsible for the soft decoration design of the A2 model 243m² model house.
始终在文化中取材、在空间中升华精神的布鲁盟设计,对于生活的场景容器有着独到的妙悟 —— 朗阔的空间,承载的不仅是物质与精神的共同体,更是圈层坐标、艺术审美与生活情怀的叠加共鸣。“我们希望呈现的,不是一个个美却空洞的场景标本,而是在不重复的个性化造诣中,开掘出空间触动人心的内核与意境深度。”
Blumeng design always draws materials from culture and sublimates spirit in space. It has a unique understanding of life scene container -- spacious space, bearing not only the community of material and spirit, but also the overlapping resonance of circle coordinates, artistic aesthetics and life feelings. "What we hope to present is not a beautiful but empty scene specimen, but in the personalized attainments of non-repetition, we dig out the core of space and the depth of artistic conception."
设计师以现代材质与工艺,将质朴、内敛的东方意境融入客厅中,还原出精巧的细节,勾勒出完整而细腻的画面。空间中的器物,在使用功能之外,亦流露出藏品般的美学质感,无论是造型结构还是色彩尺度,均予人极具张力的东方怀想。
Stylist pledges with contemporary material and craft, plain, inside collect Oriental artistic conception blends in the sitting room, restore gives exquisite detail, draw the outline of a complete and exquisite picture. Utensils in the space, in addition to the use function, also reveals the aesthetic texture like collection, no matter it is modeling structure or color scale, all give a person the eastern memory with tension extremely.
回溯古今,空间中的独特釉彩藏品呈现出“艺术和技术之结晶”的历史色彩和时光记忆。历经多次的配釉尝试和烧窑技术,绛红和烟青的底色与釉的材质融为一体,在相互交换能量的过程中,艺术作品得以抽象化形,成为特定空间趋于丰富和完整的介质。在“空间”与“釉彩”的结合下,西安千年古都之悠悠韵味,当代都会生活之高雅质感,予人无限的美好想象。
Looking back to the past and present, the unique glaze collection in the space presents the historical color and time memory of "the crystallization of art and technology". After many glaze matching attempts and kiln technology, the background color of crimson and smoky green is integrated with the glaze material. In the process of exchanging energy with each other, the works of art can be abstracted and become a rich and complete medium for a specific space. Under the combination of "space" and "glaze color", the leisurely charm of Xi’an’s thousand-year-old ancient capital and the elegant texture of modern metropolis life give people infinite beautiful imagination.
在邦邦的理解中,居者对物的审美理解与艺术感知,往往寄托了深刻的情感、巧妙的意趣,借由设计师的美感经验,恰到好处地激活空间的风格属性。极具质感的光洁面陶艺作品与空间中点睛配饰,处处彰显着浓郁的东方气韵及其内在动势。
In the understanding of state state, the inhabitant is opposite the aesthetic understanding of content and artistic perception, often consign profound emotion, clever interest of intention, borrow the aesthetic feeling experience of stylist, activate the style attribute of space appropriately. The smooth and clean ceramic works with texture and the eye-catching accessories in the space reveal the rich Oriental charm and its inner momentum everywhere.
极致的设计,常常伴随着功能与美学的双重认同,富有当代生活方式的旨趣。野生牛皮特殊鞣制而成的墨黑沙发,手工雕琢的原木与深古铜金属构就的茶几,隐约散发着国画韵味的陈列架,以及绛红色的单椅、通透的云石台灯、彩陶艺术品摆件......物的集合,呼应着意境氛围的合一。
The ultimate design, often accompanied by the dual identity of function and aesthetics, is rich in contemporary lifestyle purport. The black sofa that wild cowhine is special tanned and become, the tea table that the log that carve by hand and deep ancient copper metal structure is, the display stand that sends out faintly the Chinese painting lasting appeal, as well as the single chair of Burgundy, transparent marble table lamp, coloured pottery artwork furnishs...... The collection of things echoes the unity of artistic atmosphere.
开放式书房作为藏品区,与客厅为邻,延续了极具稀缺性的材质运用,营造一种由表及里的尊贵感,从书卷、陶瓷到漆器、霜色琉璃,浓厚的艺术气息呼之欲出。
Open study as collection area, and the living room is adjacent, continued to have very scarce material use, build a noble sense from the outside to the inside, from scrolls, ceramics to lacquerware, frost colored glaze, strong artistic atmosphere is coming out.
在设计师的笔下,寻常的物,亦可发掘出不寻常的意,这也是其提升主卧空间品质感的关键。无论是西安终南山山脚下拾得的古朴树枝,还是极具东方情怀的漆器,均将场域的色彩浓度控制在东方美学的尺度之间,在几何线条灯饰的映照下,突显出质朴大气的空间格调,亦不乏现代艺术的氛围感。
In the pen of stylist, common thing, yi Ke excavates unusual meaning, this also is its promote advocate lie the key that dimensional character feels. Whether it is the simple branches picked up at the foot of Zhongnan Mountain in Xi ’an, or the lacquerwork with Oriental feelings, the color concentration of the field is controlled within the scale of Oriental aesthetics. Under the reflection of geometric line lighting, the simple and atmospheric space style is highlighted, as well as the atmosphere of modern art.
写实与意虚并存,是东方艺术的魅力,予人一种内在精神层面的舒惬感。绛红色、深灰色、墨黑色的糅合,加之几何块面的切割,在客房中达成了艺术画面上的和谐,烘托出静谧安然的空间格调。
Realism and meaning empty coexist, it is the charm of Oriental art, give a person a kind of inner spiritual level comfortable feeling. The combination of crimson, dark gray and black ink, together with the cutting of geometric blocks, creates a harmonious artistic picture in the guest room, setting off a quiet and peaceful space style.
温润有度的玉石灯饰、雅致的原木格栅装饰、不规则的墨黑装置,为灰调的空间注入艺术化的气息,时光的痕迹在空间中留存为静美的东方意境。
Gentle jade lighting, elegant log grille decoration, irregular black device, for the gray space into the artistic atmosphere, time traces in the space retained as a quiet and beautiful Oriental artistic conception.
设计师的克制设色,在儿童房中运用得更为灵活,明朗的色彩以低饱和度的形式呈现,勾勒出卡通化的语素、抽象的动物符号、手工彩绘的木制挂件,实现艺术与趣味的融合,为孩童广泛感知艺术的熏陶,营造出一个梦想天地。
The restrained colors of the designer are applied more flexibly in the children’s room. Bright colors are presented in the form of low saturation, delineating cartoonized morphemes, abstract animal symbols and hand-painted wooden pendants, realizing the integration of art and interest, and creating a dream world for children to widely perceive the influence of art.
项目名称 | 西安秦商国际中心
The project name | xian qin international center
项目地址 | 中国 西安 锦业路
| China xian kam road project address
项目面积 | A2 户型 243
Project area | A2 family 243
竣工时间 | 2021 年 8 月
Completion date | in August 2021
甲方公司 | 陕西秦商联合置业有限公司
Party a company | shaanxi qin, joint real estate co., LTD
甲方团队 | 成嚆、冯彬、朱国卿
Party a team | into Hao, Feng Bin, Zhu Guoqing
硬装设计 | 黄志达
Hard outfit design | up to now
软装设计 | 布鲁盟设计
Soft outfit design | bloom au design
参与人员 | 梁卓如 魏可凡
Participants | Liang Zhuo such as Wei Kefan
项目摄影|| 翱翔
Project | soar
创始人&创意总监邦邦 (左)/设计总监田良伟 (右)深圳市布鲁盟室内设计有限公司,亦可称为 Bluemoon,寓意着千载难逢,坚信心中美好。布鲁盟诞生于 2002 年,公司一直专注于室内外空间设计、软装设计领域,服务范畴包括酒店、会所、售楼中心、样板房等。
20 年的沉淀,现拥有 150 余人的国际设计团队。作为中国室内设计的代表之一,布鲁盟一直站在国际视野的高度,整合自然的艺术智慧和灵感,将美学素养和设计意识完美融入,为每一个项目营造超乎所想的独特风格。今天,布鲁盟室内设计不但引领着摩登奢华的都市地产类设计,也是中国当代富有影响力的文旅地产设计公司之一。
内容策划/呈现
策划制作人:知行
排版 编辑:谭
校对 校对:谭
知停而行
{{item.text_origin}}